Перевод песни Panic! at the Disco - Behind the sea
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Behind the seaA daydream spills from my corked headBreaks free of my wooden neck Left a nod over sleeping waves Like bobbing bait for bathing cod Floating flocks of candled swans Slowly drift across wax ponds The men all played along To marching drums And boy did they have fun Behind the sea They sang (hey!) So our matching legs Are marching clocks And we're all too small To talk to God Yes, we're all too smart To talk to God Toast the fine folks casting silver crumbs To us from the dock Jinxed things ringing as they leak Through tiny cracks in the boardwalk Scarecrow, now it's time to hatch Sprouting sons and ageless daughters Don't you know Don't you know That those watermelon smiles Just can't ripen underwater Just can't ripen underwater The men all played along To marching drums And boy did they have fun Behind the sea They sang (hey!) So our matching legs Are marching clocks And we're all too small To talk to God Yeah, we're all too smart To talk to God Oh, we're all too smart To talk to God Legs of wood waves, waves of wooden legs Waves of wooden legs |
За моремМечта выплескивается из моей закупоренной головы,Вырывается прочь от моей деревянной шеи, Оставляя дремоту на сонных волнах, Словно вертящийся поплавок перед треской, Спокойные стаи лебедей из свечи Медленно плывут по восковым прудам. Люди играли в такт Марширующим барабанщикам, Но было ли им весело За морем? Они пели (хей!) Наши шаги совпадали, Как идущие часы, А мы слишком малы, Чтобы разговаривать с Богом, Да, мы слишком умны, Чтобы разговаривать с Богом. Тост за милых людей, бросающих нам серебряные крохи С пристани, Эта проклятая мелочь бренчит и уплывает, просачиваясь Через трещины в дощатом помосте, Пугало, пришло время взрастить Сыновей, дающих ростки, и дочерей без возраста. Разве ты не знаешь, Разве ты не знаешь, Что эти сладкие улыбки Не могут созреть под водой? Не могут созреть под водой? Люди играли в такт Марширующим барабанщикам, Но было ли им весело За морем? Они пели (хей!) Наши шаги совпадали, Как идущие часы, А мы слишком малы, Чтобы разговаривать с Богом, Да, мы слишком умны, Чтобы разговаривать с Богом, О, мы слишком умны, Чтобы разговаривать с Богом. Ноги деревянных волн, ноги деревянных волн, Волны деревянных ног. |