Все исполнители →  Panic! at the Disco

Перевод песни Panic! at the Disco - Camisado

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Camisado

The I.V. and your hospital bed
This was no accident
This was a therapeutic chain of events

This is the scent of dead skin on a linoleum floor
This is the scent of quarantine wings in a hospital
It's not so pleasant
And it's not so conventional
It sure as hell ain't normal
But we deal, we deal

The anesthetic never set in and I'm wondering where
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
It's not so pleasant.
And it's not so conventional
It sure as hell ain't normal
But we deal, we deal

Just sit back, just sit back
Just sit back and relax
Just sit back, just sit back
Just sit back and relapse again

Can't take the kid from the fight
take the fight from the kid
Sit back, relax
Sit back, relapse again
Can't take the kid from the fight
take the fight from the kid
Just sit back, just sit back

You're a regular decorated emergency
You're a regular decorated emergency

This is the scent of dead skin on a linoleum floor
This is the scent of quarantine wings in a hospital
It's not so pleasant.
And it's not so conventional
It sure as hell ain't normal
But we deal, we deal

The anesthetic never set in and I'm wondering where
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
It's not so pleasant.
And it's not so conventional
It sure as hell ain't normal
But we deal, we deal

Can't take the kid from the fight
take the fight from the kid
Sit back, relax
Sit back, relapse again
Can't take the kid from the fight
take the fight from the kid
Just sit back, just sit back
Sit back, sit back, relax, relapse
Sit back, sit back, bababada
You can take the kid out of the fight

You're a regular decorated emergency
The bruises and contusions will remind me what you did
When you wake
You've earned a place atop the ICU's hall of fame
The camera caught you causing a commotion on the gurney again

You're a regular decorated emergency
The bruises and contusions will remind me what you did
When you wake
You've earned a place atop the ICU's hall of fame
The camera caught you causing a commotion on the gurney again

Can't take the kid from the fight
take the fight from the kid
Sit back, relax
Sit back, relapse again
Can't take the kid from the fight
take the fight from the kid
Just sit back, just sit back
Sit back, sit back, relax, relapse
Sit back, sit back, bababada
You can take the kid out of the fight

The I.V. and your hospital bed
This was no accident
This was a therapeutic chain of events

Ночное нападение

Капельница и больничная койка,
Это был вовсе не несчастный случай,
А цепь лечебно-профилактических мероприятий.

Это запах омертвевшей кожи на полу из линолеума,
Это запах закрытого на карантин крыла больницы,
Это не очень приятно
И не совсем традиционно,
И, черт возьми, точно ненормально,
Но мы справимся с этим, мы справимся с этим.

Анестезия еще не подействовала, и мне интересно, где же
Та апатия и срочность, с которыми я звонил сюда,
Это не очень приятно
И не совсем традиционно,
И, черт возьми, точно ненормально,
Но мы справимся с этим, мы справимся с этим.

Просто расслабься, просто расслабься,
Просто расслабься, успокойся,
Просто расслабься, просто расслабься,
Просто расслабься, а потом снова берись за старое.

Трудно вытащить ребенка из драки,
Избавьте ребенка от этих драк,
Расслабься, успокойся,
Расслабься, а потом снова берись за старое.
Трудно вытащить ребенка из драки,
Избавьте ребенка от этих драк,
Просто расслабься, просто расслабься.

Ты — постоянный и почетный пациент скорой помощи,
Ты — постоянный и почетный пациент скорой помощи.

Это запах омертвевшей кожи на полу из линолеума,
Это запах закрытого на карантин крыла больницы,
Это не очень приятно
И не совсем традиционно,
И, черт возьми, точно ненормально,
Но мы справимся с этим, мы справимся с этим.

Анестезия еще не подействовала, и мне интересно, где же
Та апатия и срочность, с которыми я звонил сюда,
Это не очень приятно
И не совсем традиционно,
И, черт возьми, точно ненормально,
Но мы справимся с этим, мы справимся с этим.

Трудно вытащить ребенка из драки,
Избавьте ребенка от этих драк,
Расслабься, успокойся,
Расслабься, а потом снова берись за старое.
Трудно вытащить ребенка из драки,
Избавьте ребенка от этих драк,
Просто расслабься, просто расслабься,
Расслабься, расслабься, успокойся и берись за старое,
Расслабься, расслабься, па-па-пара,
Ты можешь избавить своего ребенка от этих драк.

Ты — постоянный и почетный пациент скорой помощи,
Синяки и ушибы напомнят тебе, что ты сделал,
Когда ты проснешься,
Ты заслужил лучшее место в отделении интенсивной терапии,
Твое буйное поведение на каталке опять попало на камеру наблюдения.

Ты — постоянный и почетный пациент скорой помощи,
Синяки и ушибы напомнят тебе, что ты сделал,
Когда ты проснешься,
Ты заслужил лучшее место в отделении интенсивной терапии,
Твое буйное поведение на каталке опять попало на камеру наблюдения.

Трудно вытащить ребенка из драки,
Избавьте ребенка от этих драк,
Расслабься, успокойся,
Расслабься, а потом снова берись за старое.
Трудно вытащить ребенка из драки,
Избавьте ребенка от этих драк,
Просто расслабься, просто расслабься,
Расслабься, расслабься, успокойся и берись за старое,
Расслабься, расслабься, па-па-пара,
Ты можешь избавить своего ребенка от этих драк.

Капельница и больничная койка,
Это был вовсе не несчастный случай,
А цепь лечебно-профилактических мероприятий.

Другие песни Panic! at the Disco