Перевод песни Laleh - Du följer med mig
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Du följer med migdörrklockor, ring, ringett fingertryck, ett litet ryck så står vi igen, utanför som en vilde, det har blåst i ditt hår det har regnat på vägen hit dörrklockor, ring, ring en tanke bort, du fick ett ryck och nu står vi igen, innanför här blev jag, jag igen och inget annat här blev du, du igen och ingen annan du är min goda tanke den som fyller dagen du följer med, du följer med mig du är min goda tanke den som fyller alla sprickor jag följer med, jag följer med dig dörrklockor, ring, ring ett fingertryck, ett litet ryck så står vi igen, innanför och vi fyller alla sprickor med tankar om hopp som bara nån som förlorat nån kan få i väntan på kärlek förväntar man allt i väntan på förvandlingen, förvandlingar men sen blev jag, jag igen och inget annat blev du, du igen och ingen annan du är min goda tanke den som fyller dagen du följer med, du följer med mig du är min goda tanke den som fyller alla sprickor du följer med, du följer med mig |
Ты идешь со мнойДверной звонок звенит, звенит,Отпечаток пальца, небольшое усилие, И вот мы снова здесь, снаружи Словно дикарь с ветром в твоих волосах, Попавший под дождь по пути сюда. Дверной звонок звенит, звенит, Лишь одна мысль пронеслась, твое небольшое усилие, И вот мы снова здесь, внутри. И сейчас я, снова я, и ничего больше, Ты, снова ты, и ничего больше. Ты — моя хорошая мысль, Которая заполняет день, Ты идешь, Ты идешь вместе со мной. Ты — моя хорошая мысль, Которая заполняет все трещины. Я иду, Я иду вместе с тобой. Дверной звонок звенит, звенит, Отпечаток пальца, небольшое усилие, И вот мы снова здесь, внутри. И мы заполняем все трещины мыслями надежды, Которую лишь тот, кто терял, может обрести. В ожидании любви всё ожидаемо, В ожидании превращения, преобразования, Но потом стала я — лишь я опять, и больше ничего, Стал ты — лишь ты опять, и больше ничего. Ты — моя хорошая мысль, Которая заполняет день, Ты идешь, Ты идешь вместе со мной. Ты — моя хорошая мысль, Которая заполняет все трещины. Я иду, Я иду вместе с тобой. |
Примечания
Я пользовалось переводом этой песни со шведского на английский автора под ником elvira.pettersson.90 на сайте lyricstranslate com