Перевод песни Killers, the - A dustland fairytale
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
A dustland fairytaleA dustland fairytale beginningJust another white-trash-county-kiss Sixty-one, long brown hair and foolish eyes You look just like you'd want him too Some kind of slick chrome American prince A blue jean serenade Moon river what'd you do to me I don't believe you Saw Cinderella in a party dress But she was looking for a nightgown I saw the devil wrapping up his hands He's getting ready for the showdown I saw the minute that i turned away I got my money on a pawn tonight Change came in disguise of revelation Set his soul on fire She said she'd always knew he'd come around And the decades disappear like sinking ships That we persevere God gives us hope But we still fear We don't know The mind is poisoned Castles in the sky sit stranded vandalized The drawbridge is closing Saw Cinderella in a party dress But she was looking for a nightgown I saw the devil wrapping up his hands He's getting ready for the showdown I saw the ending when they turned the page I took my money and i ran away Straight to the valley of the great divide Out where the dreams all hide Out where the wind don't blow Out here the good girls die And the sky won't snow Out here the bird don't sing Out here the field don't grow Out here the bell don't ring Out here the bell don't ring Out here the good girls die Now Cinderella don't you go to sleep It's such a bitter form of refuge Ahh don't you know the kingdoms under siege And everybody needs you Is there still magic in the midnight sun? Or did you leave it back in sixty-one? In the cadence of the young man's eyes I wouldn't dream so high |
Сказка помойной страныСказка помойной страны начинается.Очередной поцелуй в графстве белых бедняков... Шестьдесят один, длинные каштановые волосы и безрассудный взгляд — Ты выглядишь так, будто тоже хочешь его, Что-то типа блестящего лысеющего американского принца. Серенада синих джинсов... Лунная река, что ты сделаешь со мной? Я тебе не верю. Видел Золушку в вечернем платье, Но она в тот миг искала пижаму. Я видел, как дьявол потирал руки, Готовился к противоборству. Видел тот миг, когда я отвернулся, Этой ночью я сделал свою ставку. Перемены пришли под видом разоблачения, Отправив душу его гореть в огне. Она сказала, что всегда знала, что он придет... И десятилетия исчезают, как затонувшие корабли, Но мы не сдаемся. Бог дарит нам надежду, А мы по-прежнему боимся, Мы не знаем. Разум отравлен, Замки на небесах обеднели, Они разграблены... Подъемный мост закрывается... Видел Золушку в вечернем платье, Но она в тот миг искала пижаму. Я видел, как дьявол потирал руки, Готовился к противоборству. Я видел , чем все закончилось, когда перевернули страницу. Я забрал свои деньги и сбежал Прямо в долину смерти... Там, где мечты хоронятся, Там, где нет ветров, Здесь умирают хорошие девочки, И с неба не падает снег. Здесь птицы не поют, Здесь поля не цветут, Здесь колокольчики не звенят, Здесь колокольчики не звенят... Здесь умирают хорошие девочки... Нет, Золушка, не ложись спать, Это лишь горькая форма утешения. А-а-а-ах, разве ты не знаешь, королевства — под осадой, И все нуждаются в тебе. Осталась ли магия в полуночном солнце? Или ты забыла ее в шестьдесят один? В гармонии глаз юного парня, Я не стану слишком уповать на мечты... |
Примечания
В интервью журналу «Rolling Stone» Брэндон Флауэрс сказал, что это песня о его матери и отце, о том, как они встретились, когда им обоим было по пятнадцать лет и жили они в одном районе.
К моменту написания песни матери Брэндона уже был поставлен диагноз «рак», что также отразилось в тексте.