Bob Marley - She's Gone
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
She's GoneMy woman is gone (woman is gone)my woman is gone (woman is gone). She had left me a note hanging on my door: She say she couldn't take it, she couldn't take any more. The pressure around me - just couldn't see; She felt like a prisoner who needs to be free. Fools have tried, yeah - wisemen have failed: Oh, listen to me, honey: life could never be another jail. Still we know now: we'll never see smoke without fire And everyone you see has a heart desire. She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone, ye-ah! Oh, mocking bird, have you ever heard, Words that I never heard? Oh, mocking bird, have you ever heard, Words that I never heard? She made it through the exit (she just couldn't take it); She made it through the exit (she just couldn't make it). And, oh, my children, if you see me cryin': My woman is gone. If you see me - if you see me - if you see me - if you see me cryin' - If you see me - if you see me - if you see me - if you see me cryin': She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone, ye-ah! Oh, mocking bird, have you ever heard, Words that I never heard? Oh, mocking bird, have you ever heard, Words that I never heard? She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone (she's gone) |
Она ушлаМоя женщина ушла (женщина ушла)Моя женщина ушла (женщина ушла) Она оставила записку висеть на моей двери Она сказала, что больше не может терпеть, не может терпеть это больше. Давление вокруг меня — просто не могу заметить Она чувствовала себя как узник, которому нужно освободиться Глупые пытались, мудрые терпели неудачи Послушай, милай: жизнь больше не могла быть очередной тюрьмой И мы до сих пор знаем: нет дыма без огня И кого бы ты не увидел, у того есть заветная мечта Ее нет (ее нет), ее нет (ее нет) Ее нет (ее нет), ее нет (ее нет) О пересмешник1 слышал ли ты Слова которые я никогда не слышал? О пересмешник слышал ли ты Слова которые я никогда не слышал? Она удалилась (она больше не могла терпеть) Она удалилась (она больше не могла терпеть) Дети мои, если вы увидите как я плачу: Моя женщина ушла Если вы увидите как я — если вы увидите как я — если вы увидите как я Если вы увидите как я плачу Если вы увидите как я — если вы увидите как я — если вы увидите как я Если вы увидите как я плачу Она ушла (ее нет), она ушла (ее нет), она ушла О пересмешник слышал ли ты Слова которые я никогда не слышал? О пересмешник слышал ли ты Слова которые я никогда не слышал? Она ушла (ее нет), она ушла (ее нет), она ушла (ее нет) |
Примечания
1) птица такая, умеет копировать голоса других птиц. Не представляю к чему это здесь ))