Все исполнители →  ZZ Top

Перевод песни ZZ Top - Lowdown in the street

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Lowdown in the street

Well there comes lola, out of control-a:
She just loves those rhythm and blues.
And miss ivy will be arriving;
In leopard skin tights she's willing to cruise.

It's a fiend scene and it happens 'bout once a week.
So fork over some bread, it'll do your head to get low down in the street.

There's jimmy and jojo, there's kim and keith,
Way outside the eyes of cool.
And sweet m.b., and there's little g.b.
Everybody wants to be their fool.

It's a fiend scene and it happens here ev'ry week.
Fork over some bread, it'll do your head to get low down in the street.

Some nights are lonely, some nights are lazy,
But ain't nobody try and slip away.
They'll make you loose. They'll make you crazy.
Know what I mean, what you say, what you say.

It's a fiend scene and it happens 'bout once a week.
So roam on in, it ain't no sin to get low down in the street.

Отпад

Вот приходит безбашенная Лола,
Она просто обожает эти самые ритм-энд-блюзы,
И на подходе мисс Айви,
Она желает расхаживать в леопардовых колготках.

Это убойное зрелище и оно случается, примерно, раз в неделю,
Так что, раскошеливайся на бабло, у тебя от него крышу снесет.

Вот Джимми и Джоджо, вот Ким и Кейт
Ушли в себя с безучастными взглядами.
И сладенькая Эм. Би., здесь и маленькая Джи. Би.,
Каждый желает быть охмуренным ими.

Это убойное зрелище и оно случается здесь каждую неделю,
Раскошеливайся на бабло, у тебя от него крышу снесет.

Иногда по ночам одиноко, иногда лень чем-то заниматься,
Но отсюда никто не пытается свалить.
Они тебе устроят отпад. Ты от них одуреешь.
Знаю, о чем говорю, знаю-знаю, что ты скажешь.

Это убойное зрелище и оно случается, примерно, раз в неделю,
Так что, подгребай сюда, это не грех - словить отпад.

Примечания

В песне идет речь об еженедельных выступлениях рок-групп и о местной рок-тусовке в середине 70-х годов в одном из баров Остина (Austin), штат Техас, который назывался «Рим Ин» (Rome Inn), здесь игра слов «Подгребай сюда» (Roam on in) или «Заходи в бар Рим Ин».

В песне упоминаются музыканты местной группы The Fabulous Thunderbirds Джимми (Jimmie Vaughan), кстати, родной брат уже покойного Стиви Рей Воэна (Stevie Ray Vaughn), Ким (Kim Wilson), и Кейт (Keith Ferguson), которые в то время так же выступали в этом баре. А инициалы Джи Би (G. B.) принадлежат тогдашней подружке гитариста ZZ Top Билли Гиббонса (Billy Gibbons).

Другие песни ZZ Top