Перевод песни Tori Amos - Our new year
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Our new yearGlasses raised we all say cheersCould this be the one Our new year Even after all this time I don't know why Why you went away Lately Im sure it's You there waving In the distance Closer The closer I get Disappointment It is, yes it is They just have the same color of your hair You're not there You're not there Every corner that I turn I've convinced myself One day you'll be there Choruses of Auld Lang Syne Could this be the year Yours and mine Lately Im sure it's You there waving In the distance Closer The closer I get Disappointment It is, yes it is They just have the same color of your hair You're not there You're not there You're not there You're not there You're not there You're not there You're not there You're not there Glasses raised we all say cheers Could this be the one This could be the one Could this be the one Our new year |
Наш новый годБокалы подняты, мы все говорим: «Ура!»Может быть это единственный Наш новый год. Даже спустя все это время Я не знаю, почему, Почему ты ушел. В последнее время я уверена, это Ты там махал Вдалеке, Ближе, Чем я ближе, тем сильнее Разочарование. Это так, да это так, У них просто такой же цвет волос, как у тебя. Тебя тут нет. Тебя тут нет. Каждый поворот, что я совершаю, Я убеждаю себя, В один прекрасный день ты будешь тут. Хоры «Старого доброго времени»1, Может быть в этот год, Твой и мой, В последнее время я уверена, это Ты там махал Вдалеке, Ближе, Чем я ближе, тем сильнее Разочарование. Это так, да это так, У них просто такой же цвет волос, как у тебя. Тебя тут нет, Тебя тут нет, Тебя тут нет, Тебя тут нет. Тебя тут нет, Тебя тут нет, Тебя тут нет. Тебя тут нет. Бокалы подняты, мы все говорим: «Ура!» Может быть это единственный, Это может быть единственный, Может быть это единственный Наш новый год. |
Примечания
1) Auld Lang Syne — шотландская песня на стихи Роберта Бёрнса. Известна во многих странах, особенно англоязычных, и чаще всего поётся при встрече Нового года, сразу после полуночи.