Перевод песни Sugababes - No more you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
No more youNormally it wouldn't be meActing in spite for the way that I am But you did me so damn dirty That I cant force myself to give a damn You lied to me about this one, that one Like it was a game that you couldn't stop playing And so I don't feel not a damn bit guilty that I'm Showing interest in one of your friends Cause it was what is was And now it is what it is, boy We're not together I couldn't be more happy Since there's no more you I'm finally gonna do me Imma do what I wanna do No more you Said Imma do what I wanna do No more you Everything you didn't like me wearing now Comes out of that box in the closet And the necklace that you gave me I would 've give it back but I think I lost it Sorry I remember how you didn't like how Some of those boys use to stare at me What if you saw me out one night with one of them Tell me would it make you angry (Really?) Well it was what is was and now it is what it is boy We're not together, I couldn't be more happy Since there's no more you I'm finally gonna do me Imma do what I wanna do No more you Said Imma do what I wanna do No more you We stood so much time trying to keep you happy I was thinking about you, you were thinking about you Who was thinking about me? Nobody So now it's time that I do me... |
Без тебяЯ не была самой собой,вела себя не так, как хотела сама. Но ты вылил на меня столько грязи, что я больше не могу терпеть это. Ты лгал мне по любому поводу, словно это было игрой, от которой ты не мог отказаться. Так что я совсем не чувствую вины из-за того, что мне понравился один из твоих друзей. Ведь что было, то было, а теперь все так, как есть... Мы не вместе, и я не никогда не была такой счастливой. С тех пор, как нет тебя, я наконец могу заняться собой. Я делаю то, что хочу. Без тебя. Я делаю то, что хочу. Без тебя. Я достаю из коробки в шкафу всю одежду, которую ты запрещал мне носить. А колье, которое ты подарил мне.. Я бы его вернула, но кажется, потеряла его. Извини... Помню, как тебе не нравилось, что твои приятели оказывали мне знаки внимания. А что, если бы ты однажды увидел меня с кем-то из них? Тебя бы это взбесило? (Правда?) Ну... что было, то было, а теперь все так, как есть... Мы не вместе, и я не никогда не была такой счастливой. С тех пор, как нет тебя, я наконец могу заняться собой. Я делаю то, что хочу. Без тебя. Я делаю то, что хочу. Без тебя. Мы потратили столько времени на то, чтобы сделать тебя счастливым. Я думала о тебе, и ты думал о себе. А кто думал обо мне? Никто... Так что теперь я займусь собой... |