Перевод песни Percewood's Onagram - Grey Sunday
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Grey SundayBeen waiting for sunday all over the weekBeen working so hard I can't even creep Been waiting for sundays all through my life To say true: it's sunday, but the sundays were grey There ain't any light shining to save People go out to visit a grave Of someone who has passed away To say it's sunday, but this sunday is grey God bless the dead, they can't even see What's going on in heaven, what's going on in hell And the things that we don't see But we all know so well Well, dead men can't hear But you could listen Sunday's so near You don't have to fear My dear friend next sunday is coming so soon Might be we'll meet us in a very cool room Where people are lying with dead closed eyes And a smell that's perfume for all kinds of flies There's hate between all those who live But friendship between all deadmen on earth So don't hesitate and let us give birth To a child called Hades, but not on a sunday The child could be mad 'cause the sunday is grey |
Серое воскресеньеЖду воскресенья целую неделю,Работаю так усердно, что даже ползать не могу, Жду воскресений всю свою жизнь, Чтобы сказать правду: сегодня воскресенье, но все воскресенья серые. Нет никакого света, светящего, чтобы спасти. Люди выходят навестить могилу Кого-то, кто уже их покинул, Чтобы сказать: сегодня воскресенье, но это воскресенье серое. Блаженны мертвые, они даже не видят, Что происходит на небесах и в аду, И то, что мы не видим, Но о чем так хорошо знаем. Да, мертвые не могут слушать, Но ты мог бы послушать. Воскресенье уже так близко, Так что тебе не стоит бояться. Мой дорогой друг, следующее воскресенье будет так скоро, Может, мы очутимся в очень прохладной комнате, Где люди лежат с незрячими закрытыми глазами, А запах — как нектар для мух. Между живыми возникает ненависть, А дружба — между всеми мертвецами на земле. Так хватит колебаний, давай дадим жизнь Ребенку по имени Аид, но только не в воскресенье: Ребенок может выйти из себя, ведь воскресенье серое. |