Все исполнители →  Panic! at the Disco

Перевод песни Panic! at the Disco - Time to dance

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Time to dance

Well, she's not bleeding on the ballroom floor
Just for the attention.
Cause that's just ridiculously on.
Well, she sure is gonna get it
Here's the setting
Fashion magazines line the walls now
The walls line the bullet holes

Have some composure
Where is your posture?
Oh, no, no
You're pulling the trigger
Pulling the trigger
All wrong

Give me envy, give me malice, give me a-a-attention
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
When I say "Shotgun", you say "Wedding"
"Shotgun", "Wedding", "Shotgun", "Wedding"

She didn't choose this role
But she'll play it and make it sincere
So you cry, you cry
(Give me a break)
But they believe it from the tears
And the teeth right down to the blood
At her feet
Boys will be boys
Hiding in estrogen and wearing Aubergine dreams
(Give me a break)

Come on this is screaming "Photo op." op...
Come on
Come on
This is screaming
This is screaming
This is screaming "Photo op."

Boys will be boys, baby
Boys will be boys
Boys will be boys, baby
Boys will be boys

Время танцевать

Итак, она не истекает кровью на танцполе
Лишь ради внимания,
Потому что это всего лишь нелепо.
Итак, она точно собирается добиться внимания —
Вот и декорации:
Стены обиты модными журналами,
Стены в дырах от выстрелов.

Будь немного спокойнее,
Где твоя осанка?
О, нет, нет.
Ты нажимаешь на спусковой крючок
Нажимаешь на спусковой крючок
Совсем не так.

Покажи мне зависть, покажи мне злобу, покажи мне внимание
Покажи мне зависть, покажи мне злобу, детка, дай мне передышку!
Когда я говорю "Дробовик", ты говоришь "Свадьба"
"Дробовик" — "Свадьба", "дробовик" — "свадьба"

Она не выбирала эту роль,
Но она играет — и делает это так искренне,
Что ты плачешь, ты плачешь
(Дай мне передышку)
Но они верят в это,
Начиная со слез и зубов до крови
У ее ног.
Парни будут парнями,
Прячась в эстрогене и баклажанового цвета мечтах.
(Дай мне передышку)

Давай, это яркий "Фото опус" опус...
Давай
Давай
Это кричащий
Это кричащий
Это кричащий "Фото опус"

Парни будут парнями, милая
Парни будут парнями
Парни будут парнями, милая
Парни будут парнями

Примечания

На написание песни бывшего гитариста группы Райана Росса (Ryan Ross) вдохновила книга Чака Паланика "Невидимки" (Chuck Palahniuk — Invisible Monsters).

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Panic! at the Disco