Перевод песни Panic! at the Disco - Death of a bachelor
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Death of a bachelorDo I look lonely?I see the shadows on my face People have told me I don't look the same Maybe I lost weight I'm playing hooky, with the best of the best Put my heart on my chest, So that you can see it too I'm walking the long road, Watching the sky fall The lace in your dress tangles my neck, How do I live? The death of a bachelor Letting the water fall The death of a bachelor Seems so fitting for Happily ever after How could I ask for more? A lifetime of laughter At the expense of the death of a bachelor I'm cutting my mind off It feels like my heart is going to burst Alone at a table for two And I just wanna be served And when you think of me Am I the best you've ever had? Share one more drink with me, Smile even though you're sad I'm walking the long road, Watching the sky fall The lace in your dress tangles my neck, How do I live? The death of a bachelor Letting the water fall The death of a bachelor Seems so fitting for Happily ever after How could I ask for more? A lifetime of laughter At the expense of the death of a bachelor |
Смерть холостякаЯ выгляжу одиноким?Я вижу тени на своем лице. Люди говорят, что я изменился. Может, я немного похудел. Я сбежал с уроков, с лучшими из лучших, Положил своё сердце в клетку, Чтобы ты тоже могла его видеть Я иду долгой дорогой, Наблюдая, как падает небо. Кружева твоего платья обворожили меня[[1]], Как мне теперь жить? Смерть холостяка, Путь обрушатся водопады. Смерть холостяка, Кажется, мне это так идет. Наконец-то счастлив, Разве можно просить о большем? Время радости и веселья, В результате смерти холостяка. Я отключаю свой разум, Кажется, моё сердце вот-вот взорвется. Один за столиком для двоих И я просто хочу, чтобы меня обслужили. И когда ты думаешь обо мне, Я правда лучших из всех, кто был у тебя? Выпей со мной еще разок, Улыбнись, даже, если тебе грустно. Я иду долгой дорогой, Наблюдая, как падает небо. Кружева твоего платья обворожили меня, Как мне теперь жить? Смерть холостяка, Путь обрушатся водопады. Смерть холостяка, Кажется, мне это так идет. Наконец-то счастлив, Разве можно просить о большем? Время радости и веселья, В результате смерти холостяка. |
Примечания
1) Дословно «обвились вокруг моей шеи»