Все исполнители →  Nina Hagen

Перевод песни Nina Hagen - Erfurt & Gera

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Erfurt & Gera

Verehrte Trauergemeinde! 

Wir haben uns heute hier zusammengefunden, 

Um über den Weggang unseres geliebten
Christian Kiesling aus Erfurt zu trauern. 

Geben wir dem Toten nun unser letztes Geleit,

Und bitten wir den Herrn im Himmel,
Um Gnade für seine Seele!

Da steht 'n Totenstein an der Autobahn
Zwischen Erfurt und Gera,

Da starb so 'n armes Schwein in 'nem Autounfall,

Das war 'n ziemlich harter, schwerer

Oh Christian, starb auf der Autobahn,

Paar Wochen vorher
War er grad abgehaun aus 'm Osten in 'en Westen, 

Der Fluchtversuch war vom Besten.


Es war sein erster Trip zurück
Und gleich da bricht 's ihm das Genick, 

Von Wessi-Land nach West-Berlin,
Zwischen Erfurt und Gera,

Das Schicksal spielte Lehrer.

Aber Hallo!
In Erfurt geboren, in Erfurt verloren, 

Er haute ab mit einer Clique aus sieben, 

Und alle aus Erfurt, in Erfurt verschieden, 

Mir is nur die verliebte Erinnerung geblieben.

Er war 'n Aufschneider, 'n Angeber
Sogleich von «Bild» gekauft,

Geld ausgeben, Playboyleben, in Erfurt abge-sauft!
Daaa...Ruhe!
Sonst hol ick die Volkspolizei! 

Aber hallo! (Und den Geist von Walter Ulbricht) 


Da steht 'n Totenstein an der Autobahn
Zwischen Erfurt und Gera
Daaaamit 's nich noch mehr wer'n schalt' ick mir ein,
Ick bin der Bekehrer.

Und wenn ihr eure Trabbis gegen BMW's eintauscht,

Ihr besser auf die kleine inn're Stimme lauscht!

Ihr Ossis rast in den Westen,
Um Eure neuen Kisten zu testen.

Jetzt аuf die Bremsen getreten,
Hier wird nicht gepennt, 

Die Totenhemdenindustrie
Steht voll im Trend,

Und alles ist so schön bunt hier,

Da kommt man schon schnell auf den Hund hier!

Oh Christian, starb auf der Autobahn,

Paar Wochen vorher
War er grad abgehaun aus 'm Osten in 'en Westen,

Der Fluchtversuch war vom Besten.
Oh Christian starb auf der Autobahn, 

Die «Bild am Sonntag» ist total drauf abgefahren!

Lasst Euch bloß nicht verleiten!
Ihr gehört doch zu den Gescheiten!

(Würden Sie sich bitte mal ausweisen?

Nee.. aber ich kann Ihnen 'ne Banane schenken!)

Эрфурт и Гера

Уважаемые друзья и родственники покойного!
Мы собрались здесь сегодня,
Чтобы оплакать кончину нашего любимого
Кристиана Кислинга из Эрфурта.
Проводим же покойного в последний путь
И будем просить Отца нашего небесного
О милости к его душе!

На автостраде между Эрфуртом и Герой
Стоит надгробный камень.
Здесь погиб в автокатастрофе один бедняга.
Такая ужасная, страшная авария!

О Кристиан умер прямо на этой автостраде.
Всего лишь пару недель назад
Он пытался сбежать с Востока на Запад.
Лучшего и придумать было нельзя.

Это было его первым путешествием на Родину,
И сразу же он сломал себе шею
Из страны Весси1 прямо в Западный Берлин2,
Между Эрфуртом и Герой.
Судьба преподала урок!

Привет-привет!
В Эрфурте родился, в Эрфурте и пропал.
Он сбежал вместе с шайкой из семи человек.
И все из Эрфурта, хоть и все такие разные.
А мне лишь остались сладкие воспоминания.
Он был хвастуном, осведомителем,
Тотчас купленный газетой «Бильд»3.
Тратил деньги, жил, как плейбой и в Эрфурте за-гнулся!
Дааа.... Тихо!
А то я позову народную полицию!
Привет-привет! ( И дух Вальтера Ульбрихта.4)

На автостраде между Эрфуртом и Герой
Стоит надгробный камень.
С этим ещё не всё покончено, вставлю и я слово,
Обратив вас в другую веру.
Когда вы соберетесь поменять свои Трабби5 на БМВ,
Вам лучше послушать свой внутренний голос.
Вы, Осси6, бежите на Запад,
Чтобы опробовать свои новые тачки.
И вот он нажал на тормоза,
Тут тебе не ночлежка.
Индустрия по производству одежды для погребения
Идет в гору!
Ну просто красота!
И вот ты уже в лапах смерти!

О Кристиан умер прямо на этой автостраде.
Всего лишь пару недель назад
Он пытался сбежать с Востока на Запад.
Лучшего и придумать было нельзя.
О Кристиан умер прямо на этой автостраде.
«Бильд» просто свихнулся на этом!
Не поддавайтесь соблазну!
Вы же умные люди!

(Не могли бы Вы показать свое удостоверение личности?
Неее... Но я могу угостить Вас бананом.)

Примечания

1) Весси (нем. Wessi, от нем. Westen — запад) — термин в Германии, до объединения ФРГ и ГДР использовавшийся для обозначения жителей бывшей ФРГ.
Песня немного парадоксально построена: выше сообщалось, что Кристиан бежал с Востока на Запада. Сейчас уже говорится, что он едет из ФРГ в Западный Берлин, что можно было сделать только проехав через ГДР. Надо отметить, что города Эрфурт и Гера находились на территории бывшей ГДР.

2) Западный Берлин — особое политическое образование, существовавшее с 1949 по 1990 год на территории американского, французского и британского секторов оккупации Берлина. Западный Берлин был анклавом, со всех сторон окружённым территорией ГДР, которая включала в себя Восточный Берлин.

3) Bild am Sonntag — крупнейшая немецкая ежедневная иллюстрированная газета-таблоид. Ежедневно её читают около 11,49 миллионов человек. Продаётся во всех киосках и магазинах Германии. Подписки на газету не существует. В Германии называется «бульварной» и является ярким представителем немецкоязычной жёлтой прессы.

4) Вальтер Ульбрихт (нем. Walter Ulbricht; 30 июня 1893 — 1 августа 1973) — руководитель ГДР. В качестве Первого секретаря ЦК Социалистической единой партии Германии в 1950—1971 годах сыграл значительную роль в становлении ГДР, в её отделении и изоляции от ФРГ и Западной Европы; был инициатором строительства Берлинской стены.

5) «Трабант» (нем. Trabant — Спутник; разговорная форма Trabbi (Трабби)), полное название — Sachsenring Trabant («Заксенринг Трабант»), — марка восточногерманских микролитражных автомобилей, производившихся народным предприятием Sachsenring Automobilwerke. «Трабант» стал одним из символов ГДР.

6) Осси (от нем. Osten — восток) ― прозвище жителей земель, входивших в состав ГДР.

Другие песни Nina Hagen