Все исполнители →  Nicki Parrott

Перевод песни Nicki Parrott - Lullaby of the leaves

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Lullaby of the leaves

Cradle me where southern skies
Can watch me with a million eyes
Oh sing me to sleep,
Lullaby of the leaves

Cover me with heavens blue
And let me dream a dream or two
Oh sing me to sleep,
Lullaby of the leaves

I'm breezing along, along with the breeze
I'm hearing a song, a song through the trees, ooh
That pine melody caressing the shore
Familiar to me, I've heard it before
Ooh, that south land

Don't I feel it in my soul
And don't I know I've reached my goal
Oh sing me to sleep,
Lullaby of the leaves

I'm breezing along, along with the breeze
I'm hearing a song, a song through the trees, ooh
That pine melody caressing the shore
Familiar to me, I've heard it before
Ooh, that south land

Don't I feel it in my soul
And don't I know I've reached my goal
Oh sing me to sleep,
Sing me to sleep,
Oh sing me to sleep,
Lullaby of the leaves

Колыбельная листопада

Покачай меня в колыбели под южным небом,
Что будет смотреть на меня миллионом глаз.
О, убаюкай меня,
Колыбельная листопада.

Укрой меня голубыми небесами,
И пусть мне приснится сон или два.
О, убаюкай меня,
Колыбельная листопада.

Я лечу, лечу вместе с ветром.
Я слышу песню, песню среди деревьев, у-у-у.
Эта мелодия сосен, ласкающая берег,
Знакома мне, я слышала ее раньше.
У-у-у, этот южный край.

Разве она не стала частью моей души,
Разве я не поняла, что достигла своей цели?
О, убаюкай меня,
Колыбельная листопада.

Я лечу, лечу вместе с ветром.
Я слышу песню, песню среди деревьев, у-у-у.
Эта мелодия сосен, ласкающая берег,
Знакома мне, я слышала ее раньше.
У-у-у, этот южный край.

Разве она не стала частью моей души,
Разве я не поняла, что достигла своей цели?
О, убаюкай меня,
Убаюкай меня,
О, убаюкай меня,
Колыбельная листопада.

Другие песни Nicki Parrott