Перевод песни Morrissey - All you need is me
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
All you need is meYou hiss and groanand you constantly moan but you don't ever go away. That's because all you need is me. You roll your eyes up to the skies one more time but you're still here cos all you need is me There's so much destruction all over the world, and all you can do is complain about me. You bang your head against the wall and say you're sick of it all yet, you remain here because all you need is me and then you offer your one and only joke and ask me "what will I be, when I grow up to be a man"? NOTHING There's a soft voice singing in your head Who could this be? I do believe it's me There's a naked man standing laughing in your dreams. You know who it is, but you don't like what it means. There's so much destruction all over the world and all you can do is complain about me. I was a small fat child in a council house there was only one thing I ever dreamed about fate has just handed it to me AT LAST You don't like me but you love me; either way you're wrong. You're gonna miss me when i'm gone, you're gonna miss me when i'm gone You don't like me but you love me; either way you're wrong. You're gonna miss me when i'm gone, you're gonna miss me when i'm gone |
Всё, что тебе нужно - это яТы шипишь и охаешьИ постоянно стонешь, Но никогда не уходишь, Потому что всё, что тебе нужно — это я. Ты закатываешь глаза К небу Снова, Но ты всё ещё здесь, Потому что всё, что тебе нужно — это я. Так много разрухи Во всём мире, А всё, что ты можешь сделать — это жаловаться обо мне. Ты бьёшься головой о стену И говоришь, что тебя уже тошнит от всего этого, Но тем не менее, ты остаёшься здесь, Потому что всё, что тебе нужно — это я. И тогда ты предлагаешь Свою единственную шутку, И спрашиваешь меня: "Чем я стану, когда вырасту, чтобы быть мужчиной?" НИЧЕМ Мягкий голос Поёт в твоей голове. Кто бы это мог быть? Я правда верю, что это я. Обнажённый мужчина стоит, Смеётся в твоих снах. Ты знаешь, кто это, Но тебе не нравится то, что это значит. Так много разрухи Во всём мире, А всё, что ты можешь сделать — это жаловаться обо мне. Я был маленьким толстым ребёнком В Доме Советов, Там была только одна вещь, О которой я когда-либо мечтал. Судьба только что вручила её мне. НАКОНЕЦ-ТО Я тебе не нравлюсь, но ты любишь меня, В любом случае ты не прав. Ты будешь скучать по мне, когда я умру, Ты будешь скучать по мне, когда я умру. Я тебе не нравлюсь, но ты любишь меня, В любом случае ты не прав. Ты будешь скучать по мне, когда я умру, Ты будешь скучать по мне, когда я умру. |