Перевод песни Mireille Mathieu - La liberté sur l'Atlantique
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
La liberté sur l'AtlantiqueOn s'est battu France AmériquePour la construire il y a cent ans La liberté sur l'Atlantique Défie le temps C'était un cadeau de Marianne La statue Bartholdi Eiffel Au cœur du monde aux pieds des vagues Je prie, je crie Pour la liberté Comme toi je crois En la liberté Une île tranquille Où tout pourrait changer Je veux rêver D'une île sans danger Son bras qui lève le flambeau La haine pourrait l'emporter La liberté est un drapeau Lourd à porter La liberté éclaire le monde Mais le monde a les yeux fermés Dans la prison de peur et d'ombres Je vis, j'écris Pour la liberté La terre espère En la liberté Je veux chanter Contre vents et marées La liberté Aujourd'hui retrouvée Le prix d'une vie C'est la liberté Welcome freedom Pour l'humanité Mon île fragile Les frontières vont tomber De la même liberté ! |
Свобода над АтлантикойСто лет тому назад Франция и Америка боролисьРади того, чтобы возвести ее — Статую Свободы над Атлантикой1, Неподвластную времени. Это был дар Марианны2, Монумент Бартольди и Эйфеля3 В самом центре мира, у края волн. Я молюсь, я взываю К свободе. Как и ты, я верю В свободу, Тихий остров, Где может измениться все, Мне хочется предаваться мечтам Об острове, лишенном опасностей. Ее рука возносит вверх факел, Ненависть способна захватить его. Свобода — это флаг, Что тяжело нести. Свобода озаряет мир, Глаза которого закрыты В неволе страха и мрака. Я живу, я творю Ради свободы. Земля уповает На свободу. Мне хочется воспевать Вопреки ветру и волнам Свободу, Вновь обретенную сегодня. Цена одной жизни — Это свобода. Будь благословенна, Свобода, Ради человечества. Мой хрупкий остров, Границы будут снесены Самой свободой! |
Примечания
1) Статуя Свободы была подарена Францией американскому народу в знак дружбы между двумя странами. За прошедшие годы монумент был признан не только олицетворением дружбы двух народов (что отодвинулось далеко на второстепенный план), но и символом свободы американского народа, символом США.
2) Мариа́нна (фр. Marianne) — национальный символ Франции с 1792 года, являющийся олицетворением национального девиза «Свобода, Равенство, Братство». Изображается молодой женщиной во фригийском колпаке (мягкий закругленный колпак красного цвета со свисающим вперед верхом. Называется в честь Фригии — области в центре Малой Азии. Известен как символ свободы или революции).
3) Создание монумента поручили скульптору и архитектору Фредерику Бартольди. При расчете параметров конструкции огромной статуи Бартольди потребовалась помощь опытного инженера. Александр Густав Эйфель, создатель Эйфелевой башни, лично разработал конструкцию крепкой железной опоры и каркаса, который позволяет медной оболочке статуи свободно двигаться, при этом сохраняя равновесие самого монумента.