Перевод песни Michael Jackson - Sunset driver
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Sunset driverAll aloneShe feel in ego zone The word is out that you're doin' wrong On the move Got fire in your shoes By word of mouth you are on the news You're livin' in sunset times (Livin' in sunset times) Feelin' bad You're livin' much too fast The truth, the truth that you're on the pass In the raw They don't know what you saw From word of mouth you're breakin' every law Sunset driver Midnight rider Friday's brighter Morning rider You're a Saturday-nighter, aow! On the go Got fever in your soul You bet not shout where you gonna go Livin' hot Doin' what you should not The break's on me, then what do you got We're livin' on sunset times (Livin' on sunset times) Want that dime Shoot the breeze You feel that she's a tease Your night is free, what you wanna be Who's to trust When livin' dangerous You like your night, but this is what you miss Sunset driver Midnight rider Friday's brighter Gettin' higher You're a Saturday-nighter, aow! You are there when the night's in town Standin' there with the top of the round They don't care about The things you wished you saw You're like the cinema Looking but what it saw Doin' town You do it every time The word's got out that you're on the line On the move Got fever in your shoes The night's on you, what are you gonna do? Sunset driver Midnight rider Friday's brighter Just to reach that driver You're the Saturday-nighter, aow! |
Любительница ночной ездыОна — совершенно одна,Ее заботит только собственное «Я» Слова ни к чему, ты поступаешь неправильно, Когда ты идешь, Твоя обувь полыхает огнем, Ходят слухи, что о тебе уже говорят в новостях, Твоя жизнь начинается при наступлении заката (Жизнь начинается при наступлении заката) Чувствуешь себя неважно потому, что Твоя жизнь проходит в таком быстром ритме, А правда в том, что ты уже стоишь у самой пропасти И это без преувеличения, Никому не понять того, что тебе довелось повидать, Говорят, что ты не приемлешь никаких правил. Ты ездишь при лучах заходящего солнца, Ездишь в полуночное время, По пятницам — веселишься, Ты ездишь и по утрам, Бессонная субботняя ночь — это для тебя. На закате дня Твое сердце испытывает волнение, Тебе стоит молчать о том, куда ты направляешься, Живешь не по правилам, Поступаешь так, как не следовало бы, Ты причиняешь мне боль, а потом что? Наша жизнь начинается при наступлении заката (Жизнь начинается при наступлении заката) Тебе нужно ощущение чего-то грандиозного. Тебе хочется поболтать ни о чем, Ты чувствуешь, что она тебя дразнит, У тебя — свободная ночь, кем же тебе хочется стать? Кому доверять, Когда живешь рискованно? Тебе нравится твоя ночь, но ты ее потеряешь. Ты ездишь при лучах заходящего солнца, Ездишь в полуночное время, По пятницам — веселишься, Отрываешься на полную, Бессонная субботняя ночь — это для тебя. Ты — там, где уже наступила ночь, Ты — там с самого начала своей прогулки, Никого не интересуют Твои желания или то, что тебе довелось увидеть, Ты живешь как в кино, Смотришь, и что же там видишь? Ты гуляешь по городу, Ты делаешь это все время, Слова ни к чему, ты — уже наготове, Когда ты идешь, Твоя обувь полыхает огнем, Ночь — твоя, что же ты будешь делать? Ты ездишь при лучах заходящего солнца, Ездишь в полуночное время, По пятницам — веселишься, Чтобы приблизить свое время, Бессонная субботняя ночь — это для тебя. |