Перевод песни Martin L. Gore - I cast a lonesome shadow
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I cast a lonesome shadowEvery evening when the sun goes down I sit here in my roomAnd the lamplight shining on me projects my lonely gloom My counterpart in agony mocks each tear that falls And I cast a lonesome shadow on these lonely, lonely walls He's always by my side at night no matter where I go He lurks out in the darkness or in the neon's glow He follows me across the steps and up and down the halls And I cast a lonesome shadow on these lonely, lonely walls I sit and watch the candle and the flicker of the flame My writhing shadow twists and turns as though it is in pain I'm trying to escape the memory my heart recalls And I cast a lonesome shadow on these lonely, lonely walls The image of a love I lost and all the things I'd planned Are as empty as the bottle that I hold in my hand My soul is buried in the depths of love and life's pitfalls And I cast a lonesome shadow on these lonely, lonely walls I cast a lonesome shadow on these lonely, lonely walls |
Я отбрасываю одинокую теньКаждый вечер, когда солнце заходит, я сижу в своей комнатеИ свет лампы проецирует на стену мой одинокий мрак Мой двойник в агонии глумится над каждой моей слезой И я отбрасываю унылую тень на эти одинокие, одинокие стены Он ночью всегда со мной, куда бы я ни шел Он появляется в темноте или в неоновом свете Он следует за мной по ступеням и коридорам И я отбрасываю унылую тень на эти одинокие, одинокие стены Я сижу и смотрю на свечу и как дрожит пламя Моя извивающаяся тень корчится будто от боли Пытаюсь избавиться от воспоминаний в моем сердце И я отбрасываю унылую тень на эти одинокие, одинокие стены Образ любви, что я потерял, и все мои планы Также пусты, что и бутылка в моей руке Моя душа погребена из-за глубокой любви и ловушек в жизни И я отбрасываю унылую тень на эти одинокие, одинокие стены Я отбрасываю одинокую тень на эти одинокие, одинокие стены |