Все исполнители →  Marilyn Manson

Перевод песни Marilyn Manson - The beautiful people

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

The beautiful people

«We would swoop down on the town
And kill everyone that wasn't beautiful»

And I don't want you and I don't need you
Don't bother to resist or I'll beat you
It's not your fault that you're always wrong
The weak ones are there
to justify the strong

The beautiful people, the beautiful people
It's all relative to the size
of your steeple
You can't see the forest for the trees
And you can't smell your own shit
on your knees

There's no time to discriminate,
Hate every motherfucker that's in your way

Hey you, what do you see?
Something beautiful, something free?
Hey you, are you trying to be mean 1 ?
If you live with apes, man,
it's hard to be clean

The worms will live in every host
It's hard to pick which one they eat the most
The horrible people, the horrible people
It's as anatomic as the size
of your steeple
Capitalism has made it this way,
Old-fashioned fascism will take it away

Hey you, what do you see?
Something beautiful, something free?
Hey you, are you trying to be mean?
If you live with apes, man,
it's hard to be clean

There's no time to discriminate,
Hate every motherfucker that's in your way

Красивые люди

«Мы бы нагрянули в город и убили там каждого, кто был некрасивым»

Я тебя не хочу, я в тебе не нуждаюсь.
Не вздумай сопротивляться, иначе я тебя побью
Это не твоя вина, что ты всегда неправ
Ведь для того и существуют слабаки,
чтобы оправдывать существование сильных

Красивые люди, красивые люди
Всё зависит от высоты колокольни,
с которой ты смотришь на их красоту
Ты не можешь разглядеть лес за деревьями
Ты даже не чувствуешь вонь собственного дерьма, размазанного по твоим же коленям

Нет времени на дискриминацию,
Пора ненавидеть всех и каждого на своем пути, сука!

Эй, ты, что ты видишь?!
Нечто красивое, нечто свободное?!
Эй, ты, не хочешь высовываться1 ?
Но ты же живёшь с тупыми обезьянами, твою мать – трудно оставаться «чистеньким» среди них.

У всех внутри кишат черви
Сложно определить, кого они пожирают больше
Уродливые люди, уродливые люди
Их анатомическое строение зависит от высоты колокольни, с которой ты смотришь на них
Капитализм всему виной
Но старый добрый фашизм всё исправит

Эй, ты, что ты видишь?!
Нечто красивое, нечто свободное?!
Эй, ты, не хочешь высовываться?!
Но ты же живёшь с тупыми обезьянами, твою мать – трудно оставаться «чистеньким» среди них

Нет времени на дискриминацию
Пора ненавидеть всех подряд!

Примечания

1) mean – 1) скромный, тихий, humble 2) хитрый, скользкий, и вашим и нашим; 3) подлый, злой, жадный; 4) имеет также ещё и положительное значение: клёвый, крутой, замечательный, классный

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Marilyn Manson