Перевод песни Mariah Carey - Silent night
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Silent nightSilent nightHoly night All is calm All is bright 'Round yon virgin Mother and Child Holy infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace Silent night Holy night Son of God Oh love's pure light Radiant beams from thy holy face With the dawn of redeeming grace Jesus Lord at Thy birth Oh Jesus Lord at Thy birth... Sleep Sleep Sleep in heavenly heavenly peace Sleep Sleep Sleep in heavenly heavenly heavenly peace Peace Peace Sleep Sleep Sleep in heavenly peace |
Безмолвная ночьБезмолвная ночь,Святая ночь, Все спокойно И ярко, Вокруг девы матери и ее дитя, Святой младенец так нежен и тих, Спи в небесном мире, Спи в небесном мире. Безмолвная ночь, Святая ночь, Божий сын, О, чистый свет любви, Сияющий лучами от святого лица твоего На заре принятия благодати Иисус Господь при рождении своем О, Иисус Господь при рождении своем Спи Спи Спи в небесном, небесном мире Спи Спи Спи в небесном, небесном, небесном мире Мир Мир Спи Спи Спи в небесном мире |
Примечания
Fr. Josef Mohr, Franz X. Gruber
«Silent Night» популярная рождественская песня. Оригинальный текст песни Stille Nacht был написан в Германии австрийским священиком отцом Josef Mohr, а музыка была написана школьным учителем Franz X. Gruber. В 1859 John Freeman Young написал английскую версию, которая остается популярной по сегодняшний день. Первое исполнение песни относится к 1818 году в Nikolaus-Kirche (церковь Св.Николая) в Оберндорф. На сегодняшний день более 300 исполнителей включили эту песни в свой репертуар.
На сайте песня представлена, также на английском языке в исполнении Ronan Keating и Океан Ельзи, в исполнении Plácido Domingo, Sarah Brightman, Helmut Lotti and Riccardo Cocciante на пяти языках, французский вариант этой песни под названием Douce nuit в исполнении Mireille Mathieu и Sainte nuit в исполнении Mario Pelchat и Bruno Pelletier, вариант песни на немецком языке в исполнении Julio Iglesias и Unheilig, на испанском языке в исполнении Semino Rossi, La oreja de Van Gogh и Raphael, а также на португальском в исполнении Victor & Leo.