Перевод песни Manic Street Preachers - Emily
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
EmilyEmily, Emily, you're gift to meEmily, a modern sense of beauty Emily, as precious as your memory A simple word called liberty The relics, the ghosts, all down so many roads The relics, the ghosts, all down so many roads Emily, so pity, poor Emily You've been replaced by charity It's what you forget, what you forget that kills you It's what you remember, what you remember that makes you We used to have answers, now we have only questions But now have no direction The relics, the ghosts, all down so many roads The relics, the ghosts, all down so many roads Emily, so pity, poor Emily You've been replaced by charity It's what you forget, what you forget that kills you It's what you remember, what you remember that makes you We used to have answers, now we have only questions But now have no direction |
Эмили 1Эмили, Эмили, Вы для меня просто подарок...Эмили, современное чувство прекрасного... Эмили, столь же драгоценная, как и память о Вас... 2 Простое слово под названием «свобода». Останки, призраки, на стóльких дорогах... Останки, призраки, на стóльких дорогах... Эмили, так жаль, бедняжка Эмили... Вас променяли на благотворительность. 3 Именно то, что ты забываешь, убивает тебя. Именно то, что ты помнишь, делает тебя тем, кто ты есть. Раньше у нас были ответы, теперь — лишь вопросы... Но нет направления... Останки, призраки, на стóльких дорогах... Останки, призраки, на стóльких дорогах... Эмили, так жаль, бедняжка Эмили... Вас променяли на благотворительность. Именно то, что ты забываешь, убивает тебя. Именно то, что ты помнишь, делает тебя тем, кто ты есть. Раньше у нас были ответы, теперь — лишь вопросы... Но нет направления... |
Примечания
1) Песня посвящена Эммелин Панкхёрст (1858-1928), британской общественной и политической деятельнице, борцу за права женщин, лидеру британского движения суфражисток, которая, кроме прочего, сыграла исключительно важную роль в борьбе за избирательные права женщин.
2) Автор слов, Ники Уайр, в одном из интервью указывал, что, по его мнению, вклад Эммелин Панкхёрст в борьбу за права женщин незаслуженно забыт.
3) Автор слов, Ники Уайр, при затрагивании в интервью данной темы, с сожалением отмечал, что в то время как именно Эммелин Панкхёрст действительно изменила мир, массы забыли о её выдающемся жизненном пути, предпочитая восхвалять в качестве эдакой «иконы феминизма» принцессу Диану, которая по большому счёту ничего не дала миру, а занималась исключительно показухой.