Перевод песни Leona Lewis - Stop crying your heart out
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Stop crying your heart outHold upHold on Don't be scared You'll never change what's been and gone May your smile (may your smile) Shine on (shine on) Don't be scared (don't be scared) Your destiny may keep you warm Cos all of the stars have faded away Just try not to worry You'll see them some day Take what you need And be on your way And stop crying your heart out Get up (get up) Come on (come on) Why’re you scared? (I'm not scared) You'll never change What's been and gone Cos all of the stars have faded away Just try not to worry You'll see them some day Take what you need And be on your way And stop crying your heart out Cos all of the stars have faded away Just try not to worry You'll see them some day Take what you need And be on your way And stop crying your heart out We're all of us stars We've faded away Just try not to worry You'll see us some day Take what you need And be on your way And stop crying your heart out Stop crying your heart out Stop crying your heart out |
Перестань кричать о том, что у тебя на душеОстановись...Держись... Не бойся.... Тебе не изменить того, что было и прошло. Пусть твоя улыбка (твоя улыбка) засияет. Ничего не бойся. (не бойся) Твоя судьба будет тебя согревать. Потому что все звезды медленно угасли. Постарайся не волноваться, когда-нибудь ты увидишь их. Возьми то, в чем нуждаешься, стой на своем. И перестань кричать о том, что у тебя на душе. Вставай... Вперед... (вперед) Почему тебе страшно? (Я ничего не боюсь) Тебе не изменить того, что было и прошло. Потому что все звезды медленно угасли. Постарайся не волноваться, когда-нибудь ты увидишь их. Возьми то, в чем нуждаешься, стой на своем. И перестань кричать о том, что у тебя на душе. Потому что все звезды медленно угасли. Постарайся не волноваться, когда-нибудь ты увидишь их. Возьми то, в чем нуждаешься, стой на своем. И перестань кричать о том, что у тебя на душе. Все мы звезды. И мы медленно угасли. Постарайся не волноваться, когда-нибудь ты увидишь нас. Возьми то, в чем нуждаешься, стой на своем. И перестань кричать о том, что у тебя на душе. Перестань кричать о том, что у тебя на душе. Перестань кричать о том, что у тебя на душе. |