Перевод песни Kiss - Raise your glasses
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Raise your glassesI took a ride with a one-way ticketI aimed my arrow at the mark & hit it We all need to be somebody Been broken down, but not defeated I kept on punching back till i succeeded We all need to be somebody, now We stop at nothing, even climb barbed-wire We struck a match and set the world on fire And if we tried, we couldn't get much higher, now Everyone around the nation, raise your glasses, raise your glasses Standing proud cause we're the champions, raise your glasses, raise your glasses We pushed it all, beyond the limit We took our chances and we jumped right in it We all need to be somebody Now i believe, in strength in numbers Went into battle with a force of thunder We all need to be somebody I wanna shout it out with all my power I wanna scream it from the highest tower I want to celebrate our finest hour, now Everyone around the nation, raise your glasses, raise your glasses Standing proud cause we're the champions, raise your glasses, raise your glasses Oh, you gotta give it your all Oh, you gotta know what you're after And oh, we'll make it over the wall together I took a ride with a one way ticket I shot my arrow at the mark & hit it When all the others only talked, i did it Kept pushing everything beyond the limit You play the game, you gotta play to win it raise your glasses, raise your glasses Everyone around the nation, raise your glasses, raise your glasses Standing proud cause we're the champions, raise your glasses, raise your glasses |
Поднимите свои бокалыЯ путешествовал с билетом в один конец.Я направил свою стрелу в цель и поразил ее. Нам всем нужно быть кем-то. Я был сломлен, но не побежден. Я бил в ответ, пока не добился успеха. Нам всем нужно быть кем-то. Теперь... Мы не остановимся ни перед чем. Даже перелезем через колючую проволоку. Мы зажгли спичку и подожгли мир.1 Если бы мы попытались, Мы не смогли бы получить большего кайфа.2 А теперь... Люди всей страны, поднимите свои бокалы, Поднимите свои бокалы! Гордясь тем, что мы чемпионы, Поднимите свои бокалы, поднимите свои бокалы! Мы лезли из кожи вон. Мы рискнули и начали безо всякой шумихи. Нам всем нужно быть кем-то. Сейчас я верю, все вместе Мы ринулись в битву с мощью грома. Нам всем нужно быть кем-то. Я хочу прокричать это изо всех сил. Я хочу проорать это с самой высокой башни. Я хочу отпраздновать наш лучший час. А теперь... Люди всей страны, поднимите свои бокалы, Поднимите свои бокалы! Гордясь тем, что мы чемпионы, Поднимите свои бокалы, поднимите свои бокалы! Ты должен отдать этому всего себя. Ты должен знать, чего ты хочешь. И мы перелезем через эту стену вместе. Я путешествовал с билетом в один конец. Я направил свою стрелу в цель и поразил ее. Когда другие только говорили, я делал это, Продолжал лезть из кожи вон. Ты играешь в игру; ты должен играть, чтобы выиграть ее. Поднимите свои бокалы, поднимите свои бокалы! Люди всей страны, поднимите свои бокалы, Поднимите свои бокалы! Гордясь тем, что мы чемпионы, Поднимите свои бокалы, поднимите свои бокалы! |
Примечания
1) В переносном смысле выражение «set the world on fire» означает «совершить что-то выдающееся»
2) Эта фраза имеет двойной смысл. Возможно, здесь она означает просто «не смогли бы подняться выше»