Все исполнители →  Killers, the

Перевод песни Killers, the - A matter of time

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

A matter of time

You're looking for a way out, I can feel it
Come on, show me where it hurts, maybe I can heal it
Your feelings are your own, now you keep them under lock and key
You've got me driving through the streets for an answer to the mystery

The world's still awake on Charleston Avenue
Outside that vacant starlight motel
I see you
Laughing with your girlfriends
Not a care in the world
Not a burden on your mind

It was a matter of time

There's a panic in this house and it's bound to surface
Just walking through the front door makes me nervous
It's creeping up the floorboards, got me wondering where I stand
I cannot put out the fire, I've got a book of matches in my hand

When we first met, headstrong and filled with doubt
Made just enough, hustling tables, that summer to take you out
I was falling back on forever
When you told me about your heart
You laid it on the line

Laughing with your girlfriends
Not a care in the world
Not a burden on your mind
You're hanging on the line!

It was just a matter
It was a matter of time

We'd find ourselves a place, we belong in this forever
Ain't that what it's all about?
Make the promise and keep it
Come hell or high water
We'd figure it out

It was the night, it was the moon
It was the green grass in the garden
The victory and the sin

I know you're weary, look at me
Flailing in the corner
Here's the towel
Go on, throw it in

It was a matter of time
Can't you see that it's tearing me up inside?
Look what's laying at our feet
That's the wreckage of broken dreams
And burned out halos
And it's here on our street

Дело времени

Ты ищешь выход, я это чувствую.
Ну же, покажи, где болит, может, я могу помочь?
Твои чувства — только твое дело, ты держишь их под замком,
Ты вынуждаешь меня мчаться по улицам за разгадкой этой тайны...

Мир все еще не спит на Чарлстон-авеню,
Рядом с этим пустым сияющим мотелем
Я вижу тебя,
Ты смеешься со своими подругами —
И никаких забот в этом мире,
И ничто не тяготит твои мысли.

Это было лишь делом времени.

В этом доме — паника, она вот-вот вырвется наружу,
Я вхожу через парадную, и это уже вызывает волнение,
Что ползет по полу, заставляет задуматься, где я нахожусь.
Я не могу загасить огонь: у меня в руке коробок спичек...

Встретившись впервые, мы, упрямые, полные сомнений,
Много чего натворили, перевернули, тем летом ты открылась.
А я навсегда отступился,
Когда ты рассказала мне, что творится у тебя на душе,
Открыла мне свое сердце.

Ты смеешься со своими подругами —
И никаких забот в этом мире,
И ничто не тяготит твои мысли,
Ты не сдаешь своих позиций!

Это было лишь делом,
Это было лишь делом времени.

Мы бы нашли себе место... Это никогда нас не отпустит.
Разве не в том заключалось все дело?
Дать обещание и исполнить его
Во что бы то ни стало...
Мы бы во всем разобрались.

Была ночь, светила луна,
Зеленая трава шелестела в саду...
Победа и грех.

Я знаю, ты устала. Посмотри на меня,
Я забился в угол.
А вот и полотенце —
Давай, брось его...

Это было лишь делом времени.
Разве ты не видишь, что это уничтожает меня?
Посмотри, у нас под ногами
Лежат осколки разбитых грез
И опаленные нимбы...
И все это здесь, на нашей улице...

Другие песни Killers, the