Перевод песни James Morrison - 6 weeks
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
6 weeksSix weeks since I let you goAnd I still feel the same Hard to believe that a feeling this strong Will every really change I hold my head up steady Both hands heavy Oh just like the sky It's so full of tears Waiting to cry Are you on your way Have you finally found some place You can call your own You never had nobody Have you found someone Who makes you feel Like you're not alone Yes you're going home Going home You're flying high like a Superman Just like you've always dreamed of Tell me now, are you finally free From the troubles of life and love I got your records playing And I can hear you saying This is where we belong And I know I've got to carry on Are you on your way Have you finally found some place You can call your own You never had nobody Have you found someone Who makes you feel Like you're not alone Yes you're going home Going home All this time watching you There was nothing I could do I know your heart was crossed All those times that I tried Light the light in your eyes I couldn't see you were lost Are you on your way Have you finally found some place You can call your own Coz you never had nobody Are you on your way Have you finally found some place You can call your own Call your own Never had nobody, nobody Have you found someone Who makes you feel like you're not alone Yes you're going home Going home You never had nobody Have you found someone Who makes you feel like you're not alone Yes you're going home Going home Six weeks since I let you go And I still feel the same |
6 недельШесть недель прошло как мы расстались,А чувства мои все те же. Трудно поверить, что такое сильное чувство Вообще когда-нибудь изменится. Я держу голову прямо, Руки полны тяжести, О, прямо как небеса — Они полны слез, Ждут момента пролить их. И, ты продолжаешь жить? Ты наконец нашла место, Которое можешь назвать своим? У тебя ведь никогда никого не было. Ты нашла кого-нибудь, С кем бы ты почувствовала, Что не одинока? Да, ты на пути домой, На пути домой. Ты летаешь высоко, как Супермэн, Прям как ты всегда мечтала. Скажи-ка, ты наконец свободна От всех проблем жизни и любви? Я прокручиваю твои пластинки И слышу как ты говоришь: «Вот это наш дом» И я знаю, что должен жить дальше. И, ты продолжаешь жить? Ты наконец нашла место, Которое можешь назвать своим? У тебя ведь никогда никого не было. Ты нашла кого-нибудь, С кем бы ты почувствовала, Что не одинока? Да, ты на пути домой, На пути домой. Все это время ты была у меня на виду, Но я ничего не мог сделать. Я знаю, твое сердце изнывало. Я столько раз пытался Разжечь свет в твоих глазах, Но я не видел, что ты уже была потеряна для меня. И, ты продолжаешь жить? Ты наконец нашла место, Которое можешь назвать своим? Ведь у тебя никогда никого не было. И, ты продолжаешь жить? Ты наконец нашла место, Которое можешь назвать своим? Можешь назвать своим. Никогда никого не было, никого. Ты нашла кого-нибудь, С кем бы ты почувствовала, что не одинока? Да, ты на пути домой, На пути домой. У тебя ведь никогда никого не было. Ты нашла кого-нибудь, С кем бы ты почувствовала, что не одинока? Да, ты на пути домой, На пути домой. Шесть недель прошло как мы расстались, А чувства мои все те же. |