Jackson 5 - It's great to be here
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
It's great to be here(So glad) So glad(So glad) So glad (So glad) To be back in your arms (Thank you, baby) Thank you, baby (Thank you, baby Back where I belong) Oh, I went out to do my thing And I was totally rejected I put you down for love unknown But it wasn't what I expected So frightened and confused I came running back to you I got right down on my knees And said darling, won't you please I don't know why you did it But I'm not too proud to admit it, baby Thank you, baby, Thank you, baby (Back where I belong) It's great to be here, oooh (Great to be here) It's great to be here in your arms (Back where I belong) Adventure grabbed my heart And took me away from you, honey I met all kinds of pretty girls In every town that I passed through But that fiery senorita Burned me down in Mexico And I got kisses cold as ice From my Alaskan Eskimo I feel guilty and ashamed But I'm gonna say it just the same, baby Thank you, baby, Thank you, baby, yeah (Back where I belong) It's great to be here, oooh (Great to be here) It's great to be here in your arms Now yes says senorita She gave me I'll just si ya! While kissing in the igloo My Eskimo said no no! Yeah, baby (So glad) So glad (So glad) So glad (So glad) To be back in your arms It's great to be here (Great to be here) It's great to be here in your arms (Back where I belong) Baby, baby, baby, baby, ow! It's great to be here, oooh (Great to be here) It's great to be here in your arms, yeah (Back where I belong) It's great to be here (Great to be here) It's great to be here in your arms (Back where I belong) Baby, baby, baby, baby, yeah It's great to be here (Great to be here) |
Так здорово быть здесь(Я так рад) Я так рад(Я так рад) Я так рад (Я так рад) Вернуться в твои объятия (Спасибо, милая) Спасибо, милая (Спасибо, милая, что я Возвращаюсь туда, где мой дом) О, я ушел, чтобы поступать так как хочу И потерпел полное поражение, Я посчитал твою любовь чуждой мне, Она показалась мне не такой, какую я ждал, Я очень испугался и запутался, Я вернулся к тебе, Упал на колени И сказал: «Дорогая, я прошу тебя...!» Я не знаю, почему ты уступила мне Но я не горд и могу признать это, детка Спасибо, милая, Спасибо, милая (Я возвращаюсь туда, где мой дом) Так здорово быть здесь, у-у-у (Здорово быть здесь) Так здорово быть в твоих объятиях (Вернуться туда, где мой дом) Жажда приключений завладела моим сердцем И отстранила от тебя, дорогая, Я встречал многих прекрасных девушек В каждом из городов, которые проезжал, Но эта темпераментная мексиканская сеньорита Сожгла меня дотла, Меня целовала эскимоска С Аляски, ее поцелуи были холодными словно лед, Я чувствую свою вину, мне стыдно, Но я скажу, что все происходит так же, милая Спасибо, милая, Спасибо, милая, да (Я возвращаюсь туда, где мой дом) Так здорово быть здесь, у-у-у (Здорово быть здесь) Так здорово быть в твоих объятиях Сейчас сеньорита говорит мне «Да!», Она предлагает мне себя, и я тут же соглашаюсь! И это в то время, когда в иглу1 Моя эскимоска отказала мне! Да, милая (Я так рад) Я так рад (Я так рад) Я так рад (Я так рад) Вернуться в твои объятия, Так здорово быть здесь (Здорово быть здесь) Так здорово быть в твоих объятиях (Вернуться туда, где мой дом) Милая, милая, милая, милая, оу! Так здорово быть здесь, у-у-у (Здорово быть здесь) Так здорово быть в твоих объятиях, да (Вернуться туда, где мой дом) Так здорово быть здесь (Здорово быть здесь) Так здорово быть в твоих объятиях (Вернуться туда, где мой дом) Милая, милая, милая, милая, да! Так здорово быть здесь (Здорово быть здесь) |
Примечания
1) куполообразное жилище канадских эскимосов, сложенное из снежных блоков
Авторы: творческая команда лейбла Motown (Berry Gordy, Alphonzo Mizell, Freddie Perren и Deke Richards).
Песня записана в период с января по февраль 1971 года.