Все исполнители →  Engelbert Humperdinck

Перевод песни Engelbert Humperdinck - How I love you

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

How I love you

You hold me in your eyes
In your own special way
I wonder how you know
The things I never say
I can't imagine life
Without you by my side.
The power of your love
Is all I need tonight.
I know there have been times
That I have caused you pain
I'd turn them all around
If I could start again
There is something I must say
I know it's overdue
The sweetest thing I've known
Or ever called my own
Begins and ends with you.

How I love you
How I love you

The softness of your lips,
The color of your hair,
The memory of your touch
Remains when you're not there
The echoes of your laughter
When I'm feeling blue
The meaning of my life
It all begins with you.
So come into my arms
Lay down by my side
The moon is always there
To keep our love alight
I've reached so very high
For everything that's mine
And at the top is you
I want you for all time
And dream forever you

How I love you
How I love you

The softness of your lips
The color of your hair
The memory of your touch
Remains when you're not there
The echoes of your laughter
When I'm feeling blue
The meaning of my life
It all begins with you
So come into my arms
Lay down by my side
The moon is always there
To keep our love alight
You know me like a book
You've read a thousand times
We know each other's hearts
We read each other's minds
These feelings are always new

How I love you
How I love you

Как я люблю тебя

Ты не отпускаешь меня своим взглядом,
так, как это умеешь делать только ты,
Я удивляюсь, откуда ты знаешь,
то, о чем я никогда не говорил.
Я не могу представить жизнь
без тебя рядом со мной.
Сила твоей любви –
Это все, что мне нужно в этот вечер.
Я знаю, были времена,
Когда я причинял тебе боль.
Но я бы все это обратил вспять,
Если бы смог начать заново.
Есть что-то, что я должен сказать,
я знаю, что это с опаданием, но
самое прекрасное1, что я знаю,
или что когда-либо у меня было,
заключено в тебе2.

Как я люблю тебя!
Как я люблю тебя!

Нежность твоих губ,
цвет твоих волос,
воспоминание о твоем прикосновении
остается, даже когда ты не здесь.
отзвуки твоего смеха,
когда мне грустно,
смысл моей жизни –
все это начинается с тебя.
Так что приди в мои объятия,
приляг рядом со мной.
Луна будет всегда там же,
чтобы освещать нашу любовь.
Я достиг таких высот
благодаря тому, что у меня есть,
и превыше всего – ты.
Я хочу тебя все время
и всегда мечтаю о тебе.

Как я люблю тебя!
Как я люблю тебя!

Нежность твоих губ,
цвет твоих волос,
воспоминание о твоем прикосновении
остается, даже когда ты не здесь.
отзвуки твоего смеха,
когда мне грустно,
смысл моей жизни –
все это начинается с тебя.
Так что приди в мои объятия,
приляг рядом со мной.
Луна будет всегда там же,
чтобы освещать нашу любовь.
Ты знаешь меня как книгу,
Которую читала тысячу раз
Мы знаем сердца друг друга,
мы читаем мысли друг друга.
Но эти чувства всегда новы.

Как я люблю тебя!
Как я люблю тебя!

Примечания

1) дословно: сладчайшее;
2) дословно: начинается и заканчивается с тобой.

Другие песни Engelbert Humperdinck