Перевод песни Engelbert Humperdinck - I never said goodbye
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I never said goodbyeShe cried and walked away just yesterdayAnd like a fool, I let her go We had a silly fight the night before I never said «I love you so» I wept all day and then I got the call «Would you please come to see your wife» «Something has happened and it's very grave» «We cannot save the lady's life» No, I never said goodbye and I never really told her Just how much she meant to me No, I never said goodbye, now it's too late And she's just a memory How can I go on Now that girl is gone I will know, until I die I never said goodbye Her perfume lingers all around me now A pair of shoes lie on the floor The bed unmade, where just last night, she laid I cannot say I closed the door A shopping list of things she'll never buy An apron lyin' on the chair Is that her laugh I hear out in the hall I turn and call, but she's not there No, I never said goodbye And I never really told her just how much she meant to me No, I never said goodbye Now it's too late and she's just a memory How can I go on Now that girl is gone I will know, until I die I never said goodbye |
Я никогда не говорил «до свидания»Она плакала и ушла только вчераИ, как глупец, я позволил ей уйти Вечером до этого у нас была глупая ссора Я никогда не говорил «как я тебя люблю» Весь день я плакал, а затем мне позвонили: «Пожалуйста, приезжайте, чтобы увидеть свою жену» «Что-то случилось, и очень серьезное» «Мы не можем спасти жизнь этой женщины» Нет, я никогда не говорил «до свидания», и фактически я никогда не говорил ей Что она для меня значит Нет, я никогда не говорил «до свидания», а сейчас слишком поздно И она осталась только в памяти Как мне жить дальше Сейчас, когда молодая женщина ушла из жизни Я буду помнить до тех пор, пока не умру, что Я никогда не говорил «до свидания». Ее запах до сих пор меня повсюду окружает Пара туфель стоит полу Незаправленная кровать, где она лежала еще только вчера вечером Я не могу сказать, закрыл ли я дверь Список покупок, которые она никогда не сделает Фартук, лежащий на стуле Не ее ли смех я слышу в коридоре? Я поворачиваюсь и звоню, но ее там нет. Нет, я никогда не говорил «до свидания», и фактически я никогда не говорил ей Что она для меня значит Нет, я никогда не говорил «до свидания», а сейчас слишком поздно И она только осталась в памяти Как мне жить дальше Сейчас, когда молодая женщина ушла из жизни Я буду помнить до тех пор, пока не умру, что Я никогда не говорил «до свидания». |
Другие песни Engelbert Humperdinck
- Just say I love her
- Killing me softly with her song
- Leavin' on a jet plane
- Les bicyclettes de Belsize