Перевод песни Elton John - Victim of love
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Victim of loveYou said you'd never fake itYou swore we'd always make it last And it sounded so real And I fell into your love trap Lying, yes, I was the perfect fool I believed every word And it never occurred to me Is this a game are you just playing Will I be losing you Oh am I a victim of love, victim of love Did you take me for a ride Victim of love, victim of love Then I hope you're satisfied Victim of love, victim of love Were you only using me Victim of love, victim of love What a fool you made of me My friends warned me about you I laughed, how could I doubt your love Then I saw you with him And my world crumbled around me I felt life slip away from me There's a void inside me Where my heart used to be So now, this was a game you were just playing And now I'm losing you Oh I'm a victim of love, victim of love Well you took me for a ride Victim of love, victim of love Well I hope you're satisfied Victim of love, victim of love You were only using me Victim of love, victim of love What a fool you've made of me So now, this was a game you were just playing And now I'm losing you |
Жертва любвиТы сказала, что никогда не усомнишься в этом,Клялась, что мы пройдем до конца — И это звучало чертовски правдиво! Вот я и сунулся в твой любовный капкан. Каким же болваном я был, попавшись на крючок твоей лжи! Верил каждому слову И даже не подозревал, Что для тебя это лишь забава и ты развлекаешься на славу; Что я потеряю тебя... И я пал жертвой, жертвой любви, Поматросила — и бросила, верно? Ах, пленник любви... Я надеюсь, теперь ты довольна, Принеся меня в жертву своей любви? Ты лишь использовала меня, верно? Жертва любви... Какую же злую шутку ты сыграла со мной!.. А ведь друзья предупреждали меня насчет тебя, Но я высмеял их — как мог я усомниться в искренности твоих чувств? Теперь же я вижу тебя рядом с ним — И мой мир рушится... Чувствую, как сама жизнь меня покидает... Внутри, там, где должно биться сердце, — Лишь гнетущая пустота. Теперь ясно, что ты просто вела свою игру — И теперь ты уходишь... Ах, я — несчастная жертва любви! Недурно ты надо мной поиздевалась; Злосчастный пленник любви... Что ж, теперь ты рада? Ты с легкостью принесла меня В жертву своей любви, Превратив в законченного остолопа. Теперь ясно, что для тебя это было лишь развлечение — Что ж, прощай... |