Перевод песни Divine comedy, the - Through a long and sleepless night
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Through a long and sleepless nightThrough a long and sleepless nightI thought upon the jury's plight If what is wrong can feel so right Then life's no longer black and white It's four o'clock and all's not well In my private circle of hell I contemplate my navel hair And slowly slide into despair This rut has fast become a trench This smell has turned into the stench Of rotten dreams and stale ideals The past is snapping at my heels Oh, Danny Boy, the pipes are blocked With bedtime blues and future shock I know the best is yet to come But does it always take this long? I can put on the perfume, even wear the dress sometimes But I'll always be the bridegroom and never the bride You deserve to be horse-whipped But I've no horse, that joke's so shit And whips would only make it worse Don't tempt the lonely and perverse The casualties of casual sex The child of three with X-ray specs The conman low in self esteem The Casanova in your dreams I'll scream and scream and scream until I've made myself critically ill In hospital, in case you're there In uniform, intensive care I know you'll be the death of me But what a cool death that would be I'd rather die than be deprived Of Wonderbra's and thunder thighs I can put on the perfume, even wear the dress sometimes But I'll always be the bridegroom and never the bride Bored of normality? Why not go daft? It's easy to do if you try Slide right back down that self-confident path You've just so laboriously climbed Pickle your liver and addle your brain Live the Bohemian life, ha-ha, that's right And die young and penniless somewhere in Spain Then again you could try just to live your own life In the way that you find most amusing I don't really care! I can put on the perfume, even wear the dress sometimes But I will always be the bridegroom And I will never be the bride Never be the bride |
Всю долгую бессонную ночьВсю долгую бессонную ночьЯ размышлял о положении присяжных: Если то, что неправильно, может казаться столь верным, Тогда жизнь больше нельзя делить на чёрное и белое... Уже четыре часа утра, и всё не очень хорошо В моём собственном кругу ада: Я созерцаю волоски на пуповине И медленно соскальзываю в отчаяние... Эта колея быстро стала канавой, Этот запах превратился в смрад Прогнивших грёз и залежалых идеалов; Прошлое пытается укусить меня за пятки... О, приятель, дыхательные пути забиты 1 Предсонной хандрой и страхом будущего; Я знаю, что лучшее ещё впереди, Но всегда ли ждать этого надо так долго? Я могу надушиться, даже одеть платьице порой, Но я всегда буду женихом и никогда — невестой Ты заслуживаешь, чтобы тебя отхлестала лошадь, Но у меня нет никакой лошади, эта шутка — такое дерьмо; И удары хлыстом сделали бы всё только хуже; Не испытывай одиноких и извращённых... Жертвы случайного секса Ребёнок трёх лет с рентгеновскими очками Аферист с низкой самооценкой Казанова в твоих снах Я буду кричать и кричать и кричать, пока Не нанесу непоправимый вред своему здоровью... В госпитале, в случае, если ты будешь там В униформе реанимационного отдела... Я знаю, что ты станешь моей смертью, Но сколь крутой смертью это могло бы быть! Я бы лучше умер, чем был бы лишён Чудесных бюстгальтеров и громовых бёдер... Я могу надушиться, даже одеть платьице порой, Но я всегда буду женихом и никогда — невестой Устал от нормальности? Почему бы не свихнуться? Это легко сделать, если попытаешься: Соскользни с этой тропы самоуверенности, На которую ты только что столь кропотливо взобрался... Замаринуй свою печень и оставь тухнуть свой мозг, Живи жизнью богемы, ха-ха, именно так, И умри молодым и без гроша где-нибудь в Испании... Опять же, ты можешь просто жить собственной жизнью Тем образом, который находишь наиболее занятным, Мне в самом деле плевать! Я могу надушиться, даже одеть платьице порой, Но я всегда буду женихом И мне никогда не быть невестой, Никогда не быть невестой... |
Примечания
1) Отсылка к песне «Danny Boy», считающейся неофициальным ирландским гимном. Первые строчки её таковы: «Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling»