Chris de Burgh - The girl with April in her eyes
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The girl with April in her eyesThere once was a king, who called for the spring,For his world was still covered in snow, But the spring had not been, for he was wicked and mean, In his winter-fields nothing would grow; And when a traveller called seeking help at the door, Only food and a bed for the night, He ordered his slave to turn her away, The girl with April in her eyes... Oh, oh, oh, on and on she goes, Through the winter's night, the wild wind and the snow, Hi, hi, hi, on and on she rides, Someone help the girl with April in her eyes... She rode through the night till she came to the light, Of a humble man's home in the woods, He brought her inside, by the firelight she died, And he buried her gently and good; Oh the morning was bright, all the world was snow-white, But when he came to the place where she lay, His field was ablaze with flowers on the grave, Of the girl with April in her eyes... Oh, oh, oh, on and on she goes, Through the winter's night, the wild wind and the snow, Hi, hi, hi, on and on she flies, She is gone, the girl with April in her eyes... |
Девушка с апрелем в глазахЖил-был один повелитель, и призывал он весну,А в его владениях все не таял снег, Весна не торопилась, ведь был он злобным и подлым, На его стылых полях ничего не росло; И когда странница, жаждущая помощи, у ворот Умоляла лишь о еде и ночлеге, Властелин приказал своему слуге прогнать прочь Девушку с апрелем в глазах... О, она долго плутает, Через зимнюю мглу, через бурю и снег, Эй, путь ее долог, Кто-нибудь, помогите девушке с апрелем в глазах... Она брела всю ночь, пока не пришла к светящемуся Огоньком убогому жилищу дровосека. Тот впустил ее в дом, но тепло очага не спасло, И он бережно предал ее земле; А утро было ясным, все вокруг — белоснежным, Но, когда он пришел к могилке, То пространство ее пламенело цветами, красивыми Как девушка с апрелем в глазах... О, она долго плутает, Через зимнюю мглу, через бурю и снег, Эй, она уносится в Небеса, Нет больше девушки с апрелем в глазах... |