Перевод песни Chris de Burgh - Lonely sky
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Lonely skyThe cold north wind they call «La Bise»Is swirling round about my knees, Trees are crying Leaves into the river; I'm huddled in this french cafe I never thought I'd see the day, But winter's here and summer's really over, Even the birds have packed up and gone, They're flying south with their song, And my love, she too has gone, she had to fly, Take care, it's such a lonely sky, They'll trap your wings my love And hold your flight, They'll build a cage And steal your only sky, Fly away, fly to me, Fly when the wind is high, I'm sailing beside you In your lonely sky... The old cathedral lights are low She and I we'd often go there To admire and sometimes kneel in prayer; Lords and ladies lie in stone, Hand in hand from long ago, And though their hands are cold they'll love forever, Even the choir rehearses those songs For Christmas is not long, And alone, I sing my song, she had to fly, Out there it's such a lonely sky, They'll trap your wings my love And hold your flight, They'll build a cage And steal your only sky, Fly away, fly to me, Fly when the wind is high, I'm sailing beside you In your lonely sky, Fly away, fly to me, And if you need my love, I'm sailing beside you In your lonely sky... I'll come in with the dawn, I'm sailing beside you In your lonely sky, On the wings of the morn, I'm sailing beside you In your lonely sky, Above the world we'll be flying, I'm sailing beside you In your lonely sky... |
Вдвоём в твоем небе«La Bise», так французы величают этот студеный ветер,Он приходит с севера, и деревья гнутся и стонут под ним, Сбрасывая листву в речной поток, и мои колени тоже Ощутили его ледяное дыхание. Вот я и укрылся в этом французском кафе, я и не Предполагал, что стану свидетелем такого необычного дня: и Зима на подходе и лето уже распрощалось с нами. Даже птицы собрались в стаи и улетели. Они полетели на юг, унося свою песню. И моя любимая тоже улетела, так было нужно. Будь осторожна, небо слишком уединенное место. Любимая, тебя заманят в ловушку и свяжут крылья, И твой полет обречен, Тебя посадят в клетку и Лишат неба, которым ты дорожишь. Улетай оттуда, и лети ко мне, Лети, как поднимется ветер, Мы будем парить вместе, В твоем небе только мы вдвоём... В старинном соборе мягкий приглушенный свет. Мы нередко наведывались сюда, восхищаясь его Убранством, а иногда, преклоняя колени в молитве. Прежние короли и королевы, облаченные в камень, Возлежат рядом уже многие столетия, и пускай они холодны и Безжизненны, их любовь будет жить вечно. И даже хор разучивает праздничные песнопения: Готовятся к Рождеству, оно не за горами. И только я один пою свою песню: ей пришлось улететь, Вернись, небо слишком уединенное место, Любимая, тебя заманят в ловушку и свяжут крылья, И твой полет обречен, Тебя посадят в клетку и Лишат неба, которым ты дорожишь. Улетай оттуда, и лети ко мне, Лети, как поднимется ветер, Мы будем парить вместе, В твоем небе только мы вдвоём... Возвращайся оттуда, лети ко мне, И если тебе нужна моя любовь, Мы будем парить вместе, В твоем небе только мы вдвоём... На рассвете ожидай меня, Мы будем парить вместе, В твоем небе только мы вдвоём. В час утра златой к тебе прилечу и Мы будем парить вместе, В твоем небе только мы вдвоём. Совершим наш полет над всем миром, Мы будем парить вместе, В твоем небе только мы вдвоём... |