Cher - Red
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
RedAll I see is red nowJust can't dream nothing else All I see is red now I'm drowning, no one can help Sirens through my head, everything you said Floating, lost at sea, the sharks around our bed Wish I heard the call when it was the end Warnings filled the air But it was too late to pretend We were living in black and white Under the greyest sky Since we've been over, it won't stop All I see is red now Just can't dream nothing else All I see is red now I'm drowning no one can help It's all around me Red from my heart, red like my blood Red from my lips when you told me you were done Red now All I see is red now It used to be that you were every color of my life A rainbow shining through the rain, cutting like a knife You were my obsession every night and every day So when we fell apart the blue was more than I could take We were living in black and white Under the greyest sky Since we've been over, it won't stop All I see is red, red All I see is red, red It's all around me Red from my heart, red like my blood Red from my lips when you told me you were done Red now All I see is red now Red from my heart, red like my blood Red from my lips when you told me you were done Red from my heart, red like my blood Red from my lips when you told me you were done Red now Just can't dream nothing else All I see is red now I'm drowning, no one can help It's all around me |
КрасноеМне кругом мерещится лишь красный цвет,И больше ничего. Мне мерещится лишь красный цвет. Я тону, никто мне не поможет. Сирены в моей голове, твои слова. Вплавь наугад по океану, акулы вокруг нашей постели. Хотела бы я услышать, когда всё закончится. Предупреждения звучали в воздухе, Но было уже слишком поздно притворяться. Мы жили в черно-белом мире Под серым небом С тех пор, как мы расстались, конца уже не будет. Мне кругом мерещится лишь красный цвет И больше ничего. Мне мерещится лишь красный цвет. Я тону, никто мне не поможет. Всё вокруг меня красное: Красное, как мое сердце; красное, как моя кровь. Красное, как мои губы, когда ты сказал, что ты устал. Красное... Мне мерещится лишь красный цвет. Раньше ты был для меня всеми цветами Радуги, сияющей под дождем, острым ножом. Каждую ночь и каждый день я сходила по тебе с ума. Когда у нас не заладилось, тоска1 стала просто невыносимой. Мы жили в черно-белом мире Под серым небом. С тех пор как мы расстались, конца уже не будет. Мне мерещится лишь красный цвет, красный. Мне мерещится лишь красный цвет, красный. Всё вокруг меня красное: Красное, как мое сердце; красное, как моя кровь. Красное, как мои губы, когда ты сказал, что ты устал. Красное... Мне мерещится лишь красный цвет. Красное, как мое сердце; красное, как моя кровь. Красное, как мои губы, когда ты сказал, что ты устал. Красное, как мое сердце; красное, как моя кровь. Красное, как мои губы, когда ты сказал, что ты устал. Красное... И больше ничего. Мне кругом мерещится лишь красный цвет. Я тону, никто мне не поможет. Всё вокруг меня красное. |
Примечания
1) blue — синий цвет; меланхолия, хандра.