Перевод песни Céline Dion - No living without loving you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
No living without loving youIf you ever leave meLife will go on Stars will still be Bright as diamonds in the sky now Even if you said goodbye now Oh, the clock wouldn't stop, no That sun would keep shinning down If you weren't here with me This world would still be spinnin' 'round But baby there would be Just no living without loving you How could I ever survive Just no living without loving you It would be like living without being alive without you If you ever walk out this door What would I have left to live for What would there be left to do now What would I be without you now Oh, the clock wouldn't stop, no Each day would go on just the same There would still be air to breath It wouldn't stop the sun and rain But baby there would be Just no living without loving you How could I ever survive Just no living without loving you It would be like living without being alive without you without you, baby. without you. There's no living without loving you oh, baby, in my life. Oh, the clock wouldn't stop, no But, baby, there would be no living without loving you How would I ever survive? Just no living without loving you It would be like living without being alive without you without you, baby. It would be like living without being alive without you. There's no living without loving you There's no living i know, I know. I know, yeh. without loving you How could I ever survive, baby. There's no living without loving you, baby. There's no living without loving you. There's no living without loving you. |
Нет жизни без любви к тебеЕсли ты когда-нибудь оставишь меня,Жизнь будет продолжаться. Звёзды будут такими же яркими, как алмазы. Даже если бы ты сказал «прощай» сейчас, О, часы бы не остановились, нет. Солнце бы продолжало светить, Если бы тебя не было здесь со мной. Этот мир всё ещё вращался бы. Но, милый, Всего лишь не было бы жизни без любви к тебе, Как бы я смогла выжить? Просто, нет жизни без любви к тебе, Без тебя это было бы подобно жизни без живого существования. Если ты бы когда-нибудь вышел в эту дверь, Что бы осталось, ради чего я бы могла жить? Что бы я могл поделать? Кем бы я была без тебя? О, часы бы не остановились, нет, Каждый день бы продолжался точно так же, Никуда бы не делся воздух, И солнце, и дождь не перестали бы существовать, Но, милый, Всего лишь не было бы жизни без любви к тебе, Как бы я смогла выжить? Просто, нет жизни без любви к тебе, Без тебя это было бы подобно жизни без живого существования. Без тебя, милый. Без тебя. нет жизни без любви к тебе. О, милый, в моей жизни. О, часы бы не остановились, нет. Но, милый, Всего лишь не было бы жизни без любви к тебе, Как бы я выжила? Просто, нет жизни без любви к тебе, Без тебя это было бы подобно жизни без живого существования. Просто, нет жизни без любви к тебе, Без тебя это было бы подобно жизни без живого существования. Без тебя, милый. Без тебя это было бы подобно жизни без живого существования. нет жизни без любви к тебе, нет жизни. Я знаю, Я знаю, Я знаю, да. Без любви к тебе, Как бы я смогла выжить, милый? нет жизни без любви к тебе, милый. нет жизни без любви к тебе, нет жизни без любви к тебе. |