Перевод песни Céline Dion - If you asked me to
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
If you asked me toUsed to be that I believed in somethingUsed to be that I believed in love It's been a long time since I've had that feeling I could love someone I could trust someone I said I'd never let nobody near my heart again darlin' I said I'd never let nobody in But if you asked me to I just might change my mind And let you in my life forever If you asked me to I just might give my heart And stay here in your arms forever If you asked me to If you asked me to Somehow ever since I've been around you Can't go back to being on my own Can't help feeling darling since I've found you That I've found my home That I'm finally home I said I'd never let nobody get too close to me darling I said I needed, needed to be free But if you asked me to I just might change my mind And let you in my life forever If you asked me to I just might give my heart And stay here in your arms forever If you asked me to If you asked me to Ask me to, I will give my world to you, baby I need you now Ask me to and I'll do anything for you, baby, for you, baby I'll let you in my life forever. All you gotta do is ask me to. All you gotta do, All you gotta do, All you gotta do is ask me to. I'll give you my world. I'll give you my heart. Everything, everything, baby. Just ask me to. |
Если бы ты попросил меняПривыкла, что я верю во что-то.Привыкла, что я верю в любовь. Так длилось долгое время с тех пор, как я обрела это чувство. Я могла любить кого-то. Я могла доверять кому-то. Я сказала, что я никогда снова никого не подпущу близко к своему сердцу, любимый. Я сказала, что я никого не впущу. Но если бы ты попросил меня, Я бы могла изменить свое мнение И впустить тебя в свою жизнь навсегда. Если бы ты попросил меня, Я бы могла отдать своё сердце И остаться здесь, в твоих объятьях, навсегда. Если бы ты попросил меня, Если бы ты попросил меня... Так или иначе, с тех пор, как я была рядом с тобой, Не могу вновь быть одна. Не могу не чувствовать, любимый, с тех пор, как я нашла тебя, Что я нашла свой дом, Что я наконец-то дома. Я сказала, что я никогда никому не позволю быть рядом со мной, любимый. Я сказала, что мне нужно, нужно стать свободной. Но если бы ты попросил меня, Я бы могла изменить свой разум И впустить тебя в свою жизнь навсегда. Если бы ты попросил меня, Я бы могла отдать своё сердце И остаться здесь, в твоих объятьях, навсегда. Если бы ты попросил меня, Если бы ты попросил меня... Попроси меня, я отдам свой мир тебе, милый. Попроси меня, я сделаю всё, что угодно для тебя, милый, для тебя, милый. Я впущу тебя в свой мир навсегда. Всё, что тебе надо сделать, это попросить меня. Всё, что тебе надо сделать, Всё, что тебе надо сделать, Всё, что тебе надо сделать, это попросить меня. Я отдам тебе свой мир. Я отдам тебе моё сердце. Всё, всё, милый. Просто, попроси меня. |