Перевод песни Céline Dion - I hate you then I love you (feat. Luciano Pavarotti)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I hate you then I love you (feat. Luciano Pavarotti)I'd like to run away from youBut if I were to leave you I would die I'd like to break the chains you put around me And yet I'll never try No matter what you do you drive me crazy I'd rather be alone But then I know my life would be so empty As soon as you were gone Impossible to live with you But I could never live without you For whatever you do / For whatever you do I never, never, never Want to be in love with anyone but you You make me sad You make me strong You make me mad You make me long for you / You make me long for you You make me live You make me die You make me laugh You make me cry for you / You make me cry for you I hate you Then I love you Then I love you Then I hate you Then I love you more For whatever you do I never, never, never Want to be in love with anyone but you You treat me wrong You treat me right You let me be You make me fight with you / I could never live without you You make me high You bring me down You set me free You hold me bound to you I hate you Then I love you Then I love you Then I hate you Then I love you more / I love you more For whatever you do / For whatever you do I never, never, never Want to be in love with anyone but you I never, never, never I never, never, never I never, never, never Want to be in love with anyone but you But you |
Я ненавижу, но люблю тебяМне бы хотелось убежать от тебя,Но если бы мне пришлось оставить тебя, я бы умерла, Я бы хотела разорвать цепи, которыми ты сковал меня, Но я никогда не стану пытаться это сделать. Что бы ты не делала, ты сводишь меня с ума, Лучше б я был одиноким, Но я понимаю, какой пустой стала бы моя жизнь, Как только бы ты ушла. Невыносимо жить с тобой, Но я никогда не смогу жить без тебя, Поэтому, что бы ты не делала / поэтому, что бы ты не делал, Я никогда, никогда, никогда, Не смогу полюбить никого, кроме тебя. Ты заставляешь меня грустить, Ты делаешь меня сильным, Ты сводишь меня с ума, Ты заставляешь меня желать тебя. Ты заставляешь меня жить, Ты заставляешь меня умирать, Ты заставляешь меня смеяться, Ты заставляешь меня рыдать по тебе. Я ненавижу тебя, Но я люблю тебя, Но я люблю тебя, Потом ненавижу тебя, Но я люблю тебя больше. Поэтому что бы ты не делал, Я никогда, никогда, никогда, Не смогу полюбить никого, кроме тебя. Ты обижаешь меня, Ты заботишься обо мне, Ты позволяешь мне быть с тобой, Ты заставляешь меня бороться с тобой / я никогда не смогу жить без тебя. Ты поднимаешь меня ввысь, Ты бросаешь меня вниз, Ты отпускаешь меня, Ты удерживаешь меня рядом с собой. Я ненавижу тебя, Но я люблю тебя, Но я люблю тебя, Потом ненавижу тебя, Но я люблю тебя больше. Поэтому что бы ты не делал Я никогда, никогда, никогда, Не смогу полюбить никого, кроме тебя. Я никогда, никогда, никогда, Я никогда, никогда, никогда, Я никогда, никогда, никогда, Не смогу полюбить никого, кроме тебя. |