Перевод песни Boy George - Whether they like it or not
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Whether they like it or notEverybody sing!Oh yeah baby 1, 2, 3, oh yeah! Oh, oh yeah I'm a total experience Don't you walk in my way I'm not one of those people With nothing much to say I'm here to get busy I'm here to throw down I'm here to tell you that The boy is back in town I I wanna tell you something you don't know Don't know about me They they are much too blind to ever know the truth Why can't they see Everybody sing! I don't care what people say I don't care what people do I can do what I wanna do Whether they like it or not I don't care what people say I don't care what people know I can do what I wanna do Whether they like it or not Satisfaction guaranteed That's the way to go Ain't no use in telling them What they don't need to know Some people are chilling Some people are fly This is what I'm telling you Just don't believe the hype Oh, I I wanna tell you something you don't know Don't know about me Oh, they they are much too blind to ever know the truth Why can't they see I can do what I wanna do Everybody sing Whether they like it... oh yeah Whether they like it... I can do what I wanna do Whether they like it or not |
Нравится это им или нетВсем петь!О да, детка! Раз, два, три, о да! О, о да! Я это всеобщий опыт. Не стой у меня на пути. Я не из числа тех людей, Которым особо нечего сказать. Я здесь не для того, чтобы сидеть без дела.1 Я здесь, чтобы бороться.2 Я здесь, чтобы сказать вам, Что парень вернулся в город. Я хочу рассказать вам кое-что, что вы не знаете, Что вы не знаете обо мне. Они настолько слепы, что никогда не узнают правду. Почему они не видят? Всем петь! Мне плевать, что люди говорят. Мне плевать, что люди делают. Я буду делать то, что хочу, Нравится это им или нет. Мне плевать, что люди говорят. Мне плевать, что люди знают. Я буду делать то, что хочу, Нравится это им или нет. Удовлетворение гарантировано ― Так и будет. Разве не бесполезно говорить им то, Что они не испытывают потребности узнать. Кто-то расслабляется. Кто-то умничает. А я говорю вам ― Не верьте навязчивой рекламе. О я хочу рассказать вам кое-что, что вы не знаете, Что вы не знаете обо мне. О они настолько слепы, что никогда не узнают правду. Почему они не видят? Я буду делать то, что хочу. Всем петь! Нравится это им... о да. Нравится это им... Я буду делать то, что хочу, Нравится это им или нет. |
Примечания
1) to get busy помимо прямого значения на жаргоне может обозначать ― 1) заниматься сексом, 2) скрутить сигарету с марихуаной.
2) to throw down ― 1) бороться, драться, вести уличный бой; 2) сбрасываться на марихуану; 3) сбрасываться на покупку чего-либо; 4) устраивать крупную вечеринку;
5) устраивать что-то на широкую ногу, что-то особенное и
и превосходное; 6) много пить.