Перевод песни Bob Marley - Easy skanking
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Easy skankingEasy skanking (skankin' it easy);Easy skanking (skankin' it slow); Easy skanking (skankin' it easy); Easy skanking (skankin' it slow). Excuse me while I light my spliff; (spliff) Good God, I gotta take a lift: (lift) From reality I just can't drift; (drift) That's why I am staying with this riff. (riff) Take it easy (easy skankin'); Lord, I take it easy! (easy skankin'); Take it easy (easy skankin'); Got to take it easy (easy skankin'). See: we're takin' it easy We taking it slow, Takin' it easy (easy); Got to take it slow (slow-slow) So take it easy (easy skankin') Wo-oh, take it easy (easy skankin') Take it easy (easy skankin') Take it easy. (easy skankin') Excuse me while I light my spliff; (spliff) Oh, God, I gotta take a lift: (lift) From reality I just can't drift; (drift) That's why I am staying with this riff. (riff) Take it easy (takin' it easy); Got to take it easy (takin' it slow); Take it easy (takin' it easy); Skanky, take it easy (takin' it slow). Tell you what: Herb for my wine; Honey for my strong drink; Herb for my wine; Honey for my strong drink. I shake it easy (takin' it easy); Skanky, take it easy (skankin' it slow); Take it (takin' it easy) easy; Take it (skankin' it slow) easy; Take it easy (takin' it easy); Oh-oh-ooh! (skankin' it slow); Little bit easier (takin' it easy); Skanky, take it easy (skankin' it slow). Take it easy! Take it easy! Take it easy! |
Танцуем неспешаТанцуем1 не спеша (танцуем не спеша)Танцуем не спеша (танцуем неторопливо) Танцуем не спеша (танцуем не спеша) Танцуем не спеша (танцуем неторопливо) Прошу прощения, я закурю косячок; (косячок) О Господи, мне нужно воодушевиться; (воодушевиться) От реальности мне никак не ускользнуть; (ускользнуть) Так что я остаюсь с этим риффом. (риффом) Не переживай (не спеша затягиваемя); Господи, я не переживаю! (не спеша затягиваемся); Не спеши (танцуем не спеша); Не нужно спешить (танцуем не спеша); Видишь, мы не торопимся Мы делаем не спеша Не торопясь (спокойно); Нужно делать это медленно (медленно-медленно); Так что не кипишуй (играем не торопясь); Ооу, не спеши (играем неспеша); Не торопись (танцуем медленно); Не переживай (танцуем не спеша); Прошу прощения, я закурю косячок; (косячок) О Господи, мне нужно воодушевиться; (воодушевиться) От реальности мне никак не ускользнуть; (ускользнуть) Так что я остаюсь с этим риффом.2 (риффом) Не спеши (не спешим); Не нужно спешить (не торопимся); Не спеши (танцуем не спеша); Вразвалочку, не спеши (делаем все медленно); Вот что я тебе скажу: Травка вмсто вина; Мед вместо крепких напитков; Травка вместо вина; Любимая вместо крепких напитков; Я покачиваюсь не спеша (не торопясь); Вразвалочку, не спеши (делаем все медленно); Не торопись (не торопимся) спокойно; Не переживай (танцуем не спеша) неторопливо; Не торопись (не торопимся); Оу-ооу-ооу! (затягиваемся не спеша); Чуть легче (воспринимаем все проще); Вразвалочку, не спеши (делаем все медленно); Не переживай! Не торопись! Не спеши! |
Примечания
1) to skank — на Ямайке означает танцевать под регги или ска, играть регги (можно и ска) так где-нибудь с друзьями, также можно перевести и как затягиваться травой, так как обычно танцы и музыка этим и сопровождаются ))
2) рифф — небольшая гитарная (не обязательно) мелодия, которая повторяется в песне