Перевод песни Veronicas, the - You ruin me
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
You ruin meJob well doneStanding ovation Yeah you got what you wanted I guess you won And I don't want to hear They don't know you like I do Even I could've told you But now we're done 'Cause you play me like a symphony Play me till your fingers bleed I'm your greatest masterpiece You ruin me Later when the curtains drawn And no one's there for you back home Don't cry to me, you played me wrong You ruin me I know you thought That I wouldn't notice You were acting so strange I'm not that dumb And in the end I hope she was worth it I don't care if you loved me You make me numb 'Cause you play me like a symphony Play me till your fingers bleed I'm your greatest masterpiece You ruin me Later when the curtains drawn And no one's there for you back home Don't cry to me, you played me wrong You ruin me We're that song you wouldn't sing Just a broken melody You're killing me You play me like a symphony Play me till your fingers bleed I'm your greatest masterpiece You ruin me Later when the curtains drawn And no one's there for you back home Don't cry to me you played me wrong You ruin me |
Ты меня погубилДело сделано,Я аплодирую тебе стоя. Ты получил то, что хотел, Полагаю, ты выиграл. Я не хочу ничего слушать, Они не знают тебя так, как я. Я могла бы сказать тебе, Но теперь всё кончено. Ты играешь симфонию моими чувствами, Играешь, пока твои пальцы не начнут кровоточить. Я — твоё лучшее творение, И ты губишь меня. Потом, когда шторы будут задёрнуты, И никто к тебе не вернётся, Не плачь по мне, ты неправильно мной играл. Ты погубил меня. Знаю, ты думал, Что я не замечу, Ты странно вёл себя. Я не такая глупая, В конце концов, я надеюсь, что это того стоило. Мне всё равно, любил ли ты меня, Ты заставляешь меня цепенеть. Ты играешь симфонию моими чувствами, Играешь, пока твои пальцы не начнут кровоточить. Я — твоё лучшее творение, И ты губишь меня. Потом, когда шторы будут задёрнуты, И никто к тебе не вернётся, Не плачь по мне, ты неправильно мной играл. Ты погубил меня. Нашу песню никто не споёт, Это тихая мелодия. Ты убиваешь меня. Ты играешь симфонию моими чувствами, Играешь, пока твои пальцы не начнут кровоточить. Я — твоё лучшее творение, И ты губишь меня. Потом, когда шторы будут задёрнуты, И никто к тебе не вернётся, Не плачь по мне, ты неправильно мной играл. Ты погубил меня. |