Перевод песни U2 - The Playboy mansion
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The Playboy mansionIf coke is a mysteryMichael jackson...history If beauty is truth And surgery the fountain of youth What am I to do Have I got the gift to get me through The gates of that mansion If oj is more than a drink And a big mac bigger than you think If perfume is an obsession And talk shows, confession What have we got to lose Another push and we'll be through The gates of that mansion I never bought a lotto ticket I never parked in anyone's space The banks feel like cathedrals I guess casinos took their place Love, come on down Don't wake her, she'll come around Chance is a kind of religion Where you're damned for plain hard luck I never did see that movie I never did read that book Love, come on down Let my numbers come around Don't know if I can hold on Don't know if I'm that strong Don't know if I can wait that long 'til the colours come flashing And the lights go on Then will there be no time for sorrow Then will there be no time for shame And though I can't say why I know I've got to believe We'll go driving in that pool It's who you know that gets you through The gates of the playboy mansion But they don't mention...the pain Then will there be no time for sorrow Then will there be no time for shame Then will there be no time for sorrow Then will there be no time for shame |
Особняк «Плейбоя»Если кокаин — загадка,то Майкл Джексон... история Если красота — истина И хирургия — фонтан молодости Что мне делать? Посчастливится ли мне пройти через Ворота того особняка Если апельсиновый сок больше, чем напиток А «Биг-мак» больше, чем ты думаешь Если парфюм — одержимость, А ток-шоу — исповедь Что нам терять? Еще один удар и мы пройдем через Ворота того особняка Я никогда не покупал билет Лото Я никогда не парковался на чьем-то месте Банки, словно кафедральные соборы Мне кажется, что казино заняли их место Любимая, спускайся Не буди ее, она придет Судьба — разновидность религии, В которой ты проклят на неудачи Я никогда не видел то кино Я никогда не читал ту книгу Любимая, спускайся Позволь моим числам сойтись Не знаю, смогу ли я выдержать Не знаю, так ли я силен Не знаю, смогу ли я ждать так долго, Пока цвета будут мерцать И электричество будет включено Тогда не будет времени для печали Тогда не будет времени для стыда И хотя я не могу назвать причин Я знаю, я должен верить Мы въедем в тот омут И кто же поведет тебя к Воротам особняка «Плейбоя»? Но они не напоминают о... боли Тогда не будет времени для печали Тогда не будет времени для стыда Тогда не будет времени для печали Тогда не будет времени для стыда |