Все исполнители →  U2

Перевод песни U2 - Running to stand still

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Running to stand still

And so she woke up, woke up
from where she was lying still
Said I got to do something about
where we're going
Step on a steam train, step out of the driving rain
Maybe run from the darkness in the night.

Singing ha la la la de day
Ha la la la de day ha la la de day.

Sweet the sin, bitter the taste in my mouth
I see seven towers but I only see one way out
You got to cry without weeping, talk without speaking
Scream without raising your voice
You know I took the poison from the poison stream
Then I floated out of here.

Singing ha la la la de day
Ha la la la de day ha la la de day.

She runs through the streets with her eyes painted red
Under a black belly of cloud in the rain
In through a doorway she brings me
White gold and pearls stolen from the sea
She is raging, she is raging
And the storm blows up in her eyes
She will suffer the needle chill
She is running to stand still.

Бежит, не двигаясь с места

И вот она пробудилась, пробудилась
От неподвижного лежания,
Сказала, что должна сделать что-то с тем,
Куда мы направляемся
Прокатиться на паровозе, скрыться от проливного дождя,
Может, сбежать от ночной тьмы.

Поет ха ла ла ла де дей
ха ла ла ла де дей ха ла ла ла де дей

Сладость — грех, горечь ощущается в моем рту,
Я видел семь башен, но только один выход.
Ты должна рыдать без слез, говорить без слов
Кричать, не повышая голос,
Ты знаешь, я принял яду из ядовитого ручья,
Затем я выплыл отсюда.

Поет ха ла ла ла де дей
ха ла ла ла де дей ха ла ла ла де дей

Она бежит по улицам с красными глазами,
Под черным брюхом дождевого облака,
И через порог она приносит мне
Белое золото и жемчуга, выловленные в море,
Она бушует, она бушует,
А буря дует ей в глаза,
Она будет страдать от приступов озноба,
Она бежит, не двигаясь с места.

Примечания

Песня посвящена зависимой от героина паре из Дублина, которые жили в ужасных условиях. Из-за невозможности платить за квартиру мужчина начал распространять наркотики. Песня призвана продемонстрировать, как плохие условия влияют на жизнь. Она отражает героиновую эпидемию 1980 в Дублине. Название появилось после того, как Боно спросил своего брата о том, как он справляется со своим бизнесом, и тот ответил: "It's like running to stand still". Боно решил, что эта фраза отражает, какие изменения в теле вызывает наркотическая зависимость.

Другие песни U2