Все исполнители →  Tori Amos

Перевод песни Tori Amos - Winter's carol

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Winter's carol

A winter’s carol, first song of the robin
A winter’s carol, echo through the land
And I can hear it
Ringing out, Ringing out from pine to oak
Bringing us, with the December snow,
Bringing us a gift of old
wrapped in Ribbons of Gold
For the whole world
For the whole world

The Summer Queen has been in darkness
The Summer Queen has been in darkness
The Summer Queen surrenders to this
To him she reveals her secrets
For a time, for a time they join
Fire and Frost in marriage

Through a midwinter clearing
A forest greets a snowy evening
Year after year the Holly King
Passes the torch as it was intended

Through a midwinter clearing
A final kiss and a new beginning
His Summer Queen wearing his wreath
Soon with the sun she will be ascending

Through a midwinter clearing
The forest greets a snowy evening
With four wands of yew, the Holly King
Passes the torch as it was intended
Passes the torch as it was intended

A winter’s carol, first song of the robin
The sun is reborn from the starry heavens
A winter’s carol echoes, sound of wonder
And I can hear it
Ringing out, ringing out from pine to oak
Bringing us, with the December snow
Bringing us a gift of old
Wrapped in ribbons of Gold
For the whole world

Ringing out winter’s Carol

Гимн зимы

Гимн1 зимы — первая трель малиновки,
Гимн зимы — эхо на просторах земли.
Я слышу,
Как он раздаётся у сосны и у дуба,
Принося нам вместе с декабрьским снегом,
Принося нам древний дар,
Завернутый в золотые ленты —
Для целого света,
Для целого света.

Королева лета томится во мраке,
Королева лета томится во мраке,
Королева лета сдается
И раскрывает ему свои секреты.
Сегодня на время они объединяют
Пламя и Мороз в браке.

Очищением в середине зимы2
Лес встречает заснеженный вечер.
Год за годом, как предопределено свыше,
Король Падуб3 передает свой факел.

Очищение в середине зимы —
Финальный поцелуй и новое начало.
Его Королева лета, надев его венок,
Скоро взойдет вместе с солнцем.

Очищением в середине зимы
Лес встречает заснеженный вечер.
Держа в руках четыре ветки тиса, Король Падуб,
Как и предначертано, передает свой факел,
Как и предначертано, передает свой факел.

Зимний гимн — первая трель малиновки.
Солнце возродилось на звездном небе,
Зимний гимн отдается эхом, прекрасный звук,
И я слышу,
Как он раздаётся у сосны и у дуба,
Принося нам вместе с декабрьским снегом,
Принося нам древний дар,
Завернутый в золотые ленты —
Для целого света.

Раздается Гимн зимы.

Примечания

«Winter's carol» — песня из мюзикла «The light princess», написанного Тори, премьера которого запланирована на весну 2012-ого.

1) carol — рождественский гимн, хорал, рождественское песнопение.
2) Имеется в виду день зимнего солнцестояния.
3) Согласно кельтской мифологии, год делился на две половины: первая, с зимнего солнцестояния до летнего, принадлежала Дубовому Королю, вторая — Королю Падубу, извечному «темному» брату-сопернику Дуба. Падуб выступает в роли «Зимнего Солнца», и на полгода мир переходит под его власть, чтобы все старое отжило и уступило место новому, юному. По легендам, он владел огненным копьем.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Tori Amos