Перевод песни Tori Amos - Sweet sangria
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Sweet sangriaI know you know every desperadoand Sharp Shooter in the West You say that I can’t see behind The Mask of those who call themselves The Good Guys in this who take and take "so are you with Me or not" you say "this time decide" Balmy days sweet sangria she’s been gone have you seen her senorita shyly turning away leaving me our fading flame Yeah you think about that What you Believe in It matters now to you and me What you believe in I’m Takin’ in I said I’m takin’ in What you Believe in It matters now to you and me Before sundown the Mexicans leave San Antone The car will then drop him at the border the breaking point I know your people have suffered time and time again But what about I ask you now the innocents on both sides Balmy days sweet sangria she’s been gone have you seen her senorita shyly turning away leaving me our fading flame Yeah you think about that What you Believe in It matters now to you and me What you believe in I’m Takin’ in I said I’m takin’ in What you Believe in It matters now to you and me so give me give me give me a no Window I ask you, give me give me give me a Bloodless Road Tell me tell me tell me Why does Someone have to have to have to lose? |
Сладкая сангрия 1Я знаю, что ты знаком с каждым головорезоми метким стрелком на Западе. Ты говоришь, мне не под силу увидеть, что скрыто за масками тех, кто называет себя Добрыми Малыми, тех, кому всего мало. «Так ты со мной или нет?», — ты говоришь, — «пришла пора решить». Теплые деньки, сладкая сангрия. Она ушла. Вы видели её? Сеньорита робко отворачивается, оставляя мне наш гаснущий огонь. Да, подумай о том, Во что ты веришь. Сейчас это важно и для тебя, и для меня. Я принимаю, — я сказала, — я принимаю то, во что ты веришь. Ведь это так важно И для тебя, и для меня. До заката мексиканцы покидают Сан-Антонио. Автомобиль высадит его на границе, у самого предела. Я знаю, сколько раз твой народ страдал, однако сейчас я спрашиваю тебя о тех, кто ни в чем не повинен — с обоих воюющих сторон. Теплые деньки, сладкая сангрия. Она ушла. Вы видели её? Сеньорита робко отворачивается, оставляя мне наш гаснущий огонь. Да, подумай о том, Во что ты веришь. Сейчас это важно и для тебя, и для меня. Я принимаю, — я сказала, — я принимаю то, во что ты веришь. Ведь это так важно И для тебя, и для меня. Так что не нужно мне, не нужно мне передышки, я прошу тебя, дай мне, дай мне, дай мне путь без следов крови. Скажи мне, скажи мне, скажи мне, почему один из двух должен, должен, должен проиграть? |
Примечания
1) Сангрия — испанский напиток на основе красного или белого вина. Название получил благодаря своему цвету, близкому к цвету крови (исп. sangre — кровь).