Перевод песни Tori Amos - Sweet the sting
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Sweet the stingWith a strut into the roomWith his hat cocked sure defiantly He said «I, I have heard. That you can play The way i like it to be played.» I said, «I can play. Anyway that you want. But first I want. I want To know Baby is it sweet sweet Sweet the sting Is it real this infusion? Can it heal Where others before have failed? If so then somebody Shake shake shake Me sane ’Cause i am inching Ever closer to the tip Of this scorpion’s tail» He said «I laid my weapons Down with my pistol Fully loaded, a hunted man To my root, will it end Or begin in your Cinnabar juice?» Is it sweet sweet Sweet your sting Is it real your infusion Can it heal Where others before have failed? If so then somebody Shake shake shake Me sane ’Cause i am inching Ever closer to the tip Of this scorpion’s tail Love let me breathe Breathe you in Melt the confusion Until there is There is you — union |
Сладкое жалоОн важно вошёл в комнату,Шляпа у него, конечно, была набекрень. Он сказал: «Я... Я слышал, Что ты умеешь играть Так, как я люблю». Я ответила: «Я могу играть, Так, как только ты захочешь. Но для начала я хочу, Хочу узнать: Детка, сладкое ли, сладкое ли Твоё жало? Настоящее ли то, что оно впрыскивает? Может ли оно вылечить то, Что другие не смогли? Если так, то кто-нибудь, Приведите, приведите, приведите Меня в чувство, Потому что я всё ближе И ближе к кончику Хвоста скорпиона». Он сказал: «Я сложил своё оружие И свой заряженный пистолет. Я — совершенно загнанный человек. Закончится всё это Или начнётся В твоём кроваво-красном соке?» Сладкое ли, сладкое ли Твоё жало? Настоящее ли то, что оно впрыскивает? Может ли оно вылечить те места, Где другие потерпели неудачу? Если так, то кто-нибудь, Приведите, приведите, приведите Меня в чувство, Потому что я всё ближе И ближе к кончику Хвоста скорпиона». Люби, позволь мне вдохнуть Вдохнуть тебя, Растопить смущение, Пока не появишься Ты — единение. |