Все исполнители →  Tori Amos

Перевод песни Tori Amos - Frog on my toe

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Frog on my toe

Poppa I know
there’s a frog on my toe
maybe I’ll call him Jethro
maybe I’ll grow up to be wise, as good as he
and maybe you’ll come back after you’re long gone

and Poppa I’m sure the worms have eaten you now
and Jethro’s been on some Frenchy’s plate long ago
and now I’m pretty sure that I listened to every word
cause I still hear you telling me still

slap them boys when they’re naughty
make ‘em crawl, make you haughty
make you strong little girl
you paint them toes that reddest color
and you know one day you’re gonna be bigger than a flea
you’re gonna be bigger than that old poison ivy tree

and now I’m pretty sure that I think you come and visit
and talk sometimes kind of like Gidget and
in funny little chants like an Indian Brave
you said,
“we all grew fat when the white man came”

but one day girl
you’re gonna learn to make ‘em crawl
make ‘em grow tall but have the grace
to be a lady with disgrace and
you fry them taters and you make them with lady’s hands
I know you’re my pappy’s baby

Лягушонок на ноге

Дедушка, смотри,
У меня на ноге лягушонок.
Пожалуй, я назову его Джетро.
Возможно, я вырасту и стану такой же мудрой, как он.
Возможно, ты вернешься, после того как тебя долго не будет.

Дедушка, я уверена, что твое тело давно съели черви,
А Джетро уже попал на тарелку к французу.
Но зато я точно знаю, что внимательно тебя слушала,
Потому что в моей душе и поныне звучат твои слова:

Бей мальчишек, если они озорничают
Пусть они попляшут, не уступай им.
Будь сильной, девчушка.
Крась ногти в ярко-красный
И знай, что однажды ты перерастешь блоху,
Ты перерастешь эту старую заразу плющ.

Я точно знаю, что ты навещаешь меня,
И иногда говоришь как Гиджет1,
А иногда нараспев как индейский воин.
Ты сказал,
Что вы все растолстели, когда пришел белый человек.

Но однажды, девочка,
Ты заставишь их поплясать,
Заставишь их вытянуться, но, будь добра,
Оставайся леди даже в позоре.
Жарь им картошку и верти ими напропалую.
Ты внучка своего дедушки.

Примечания

1) Гиджет—героиня книги Фредерика Кохнера «Гиджет, маленькая девочка с большими идеями.»

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Tori Amos