Перевод песни Take That - What do you want from me?
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
What do you want from me?My greatest fear iswe're just wasting tears wasting several years still being round here My greatest fear is Maybe you will notice I'm not what you wanted after all these years But I, I've got a very big hope for us I'm gonna keep looking out for us It's been a difficult year And I still wanna make love with you So where do we go from here What do you want from me? What do you want from me? I still think I'm in love with you I still wanna belong to you So what do you want from me? What do you want from me now? Your greatest fear is we're not getting wiser We're not wise at all It's getting harder, harder to recover From the night before us When you turn me on But I, I like to think of us moving on I like to think of us getting on So answer me, where do we go from here? Where do we go, Because I, I still wanna get old with you I still want us to grow What do you want from me? What do you want from me? I, I still think I'm in love with you I still feel you're the one So, what do you want from me? What do you want from me now? Has it crossed your mind we might already know? If we only let it go... Yeah I, I still wanna have sex with you I still wanna go out with you So what do you want from me? What do you want from me? I, I think somedays we're beautiful I think someday's we're not So what do you want from me? What do you want from me now? Let's make it positive What do you want from me? What do you want from me now? We're making me progress here So where shall we go? What do you want from me? What do you want from me now? |
Чего ты хочешь от меня?Мой величайший страх в том,Что мы впустую тратим время, Тратим наши годы, Все так же пребывая здесь... Мой величайший страх, что Ты можешь заметить, что Я не тот, кого ты хотела, По прошествии всех этих лет... Но я, но я возлагаю большие надежды на нас, Я буду на стороже ради нас... Это был тяжелый год. А я по-прежнему хочу строить любовь с тобой. Так куда мы уходим отсюда? Чего ты хочешь от меня? Чего ты хочешь от меня? Я думаю, я по-прежнему люблю тебя. Я все так же хочу быть твоим! Так чего ты хочешь от меня? Чего ты хочешь от меня сейчас? Твой величайший страх в том, что мы не становимся мудрее. В нас совсем ни капли мудрости. И все трудней и трудней справляться Со мраком, что замер перед нами... Когда ты заводишь меня... Но мне, мне нравится представлять, как мы движемся вперед, Мне нравится думать, что мы справляемся. Так ответь мне, куда мы направляемся отсюда? К чему мы движемся? Ведь я, я по-прежнему хочу состариться рядом с тобой, Я, как и раньше, хочу, чтобы мы росли. Чего ты хочешь от меня? Чего ты хочешь от меня? Я, я думаю, я по-прежнему люблю тебя, Я чувствую, что ты единственная. Так чего ты хочешь от меня? Чего ты хочешь от меня сейчас? Тебе не приходило на ум, что, быть может, мы уже знаем ответ? Если только мы расслабимся... Да! Я, я по-прежнему хочу заниматься с тобой сексом, Я хочу выходить в свет с тобой. Так чего ты хочешь от меня? Чего ты хочешь от меня? Я, я думаю, порой мы прекрасны, Я думаю, порой нет... Так чего ты хочешь от меня? Чего ты хочешь от меня сейчас? Давай все проясним Чего ты хочешь от меня? Чего ты хочешь от меня сейчас? Мы прогрессируем здесь... Так куда мы направимся? Чего ты хочешь от меня? Чего ты хочешь от меня сейчас? |