Перевод песни Take That - Up all night
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Up all nightSometimes I see your face, looking at meAll your love and grace, smiling at me All the things we had, but never understood At times it cuts me up, thinking of you All the hope I've got, wasted on you All the talks we had, never did no good Oh maybe, I don't need you to save me I just want you to help me 'Cause you're keeping me up all night I'm so tired of waiting Waiting here for nothing I should be up all night with you Pour another glass While I watch the bottle disappear While I watch the morning light appear Thinking about you Oh maybe, I don't need you to save me I just want you to help me 'Cause you're keeping me up all night I'm so tired of waiting Waiting here for nothing I should be up all night Oh maybe, I don't need you to save me I just want you to help me 'Cause you're keeping me up all night I'm so tired of waiting Waiting here for nothing I should be up all night with you I met this girl last night and she said Why won't you marry me? He met this girl last night and she said Why won't you marry me? But I'm too young for that, too dumb for that Too broke for that, too tired for that Too proud for that and I'm too gone for that But would you like to come by to my flat? Oh maybe, I don't need you to save me I just want you to help me 'Cause you're keeping me up all night I'm so tired of waiting Waiting here for nothing I should be up all night Oh maybe, I don't need you to save me I just want you to help me 'Cause you're keeping me up all night I'm so tired of waiting Waiting here for nothing I should be up all night with you And c'mon you [Incomprehensible] |
Не могу уснутьИногда мне кажется, будто ты смотришь на меня,Улыбаешься мне со все своей любовью и изяществом. Мы так и не осознали всего, что у нас было. Временами я страдаю от мыслей о тебе. Я попусту тратил на тебя свои надежды, А все наши разговоры никогда не приводили ни к чему хорошему. О, возможно, мне и не надо, чтоб ты спасала меня, Но мне нужно, чтобы ты помогла мне, Ведь это ты не даешь мне уснуть по ночам. Я так устал от ожидания, Когда ждать нечего... Если б мы вместе не спали по ночам!.. Налью еще один стакан, Я гляжу, бутылка на исходе, Я гляжу, уже утро... И думаю о тебе... О, возможно, мне и не надо, чтоб ты спасала меня, Но мне нужно, чтобы ты помогла мне, Ведь это ты не даешь мне уснуть по ночам. Я так устал от ожидания, Когда ждать нечего... Если б мы вместе не спали по ночам!.. О, возможно, мне и не надо, чтоб ты спасала меня, Но мне нужно, чтобы ты помогла мне, Ведь это ты не даешь мне уснуть по ночам. Я так устал от ожидания, Когда ждать нечего... Если б мы вместе не спали по ночам!.. Прошлой ночью я встретил девушку, и она сказала мне: «Почему ты не женишься на мне?» Прошлой ночью он встретил девушку, и она сказала ему: «Почему ты не женишься на мне?» Но я для этого слишком молод, слушком глуп для этого, Слишком беден для этого, слишком устал для этого, Слишком горд для этого и я слишком пропащий для этого. Но, может, хочешь заглянуть ко мне? О, возможно, мне и не надо, чтоб ты спасала меня, Но мне нужно, чтобы ты помогла мне, Ведь это ты не даешь мне уснуть по ночам. Я так устал от ожидания, Когда ждать нечего... Если б мы вместе не спали по ночам!.. О, возможно, мне и не надо, чтоб ты спасала меня, Но мне нужно, чтобы ты помогла мне, Ведь это ты не даешь мне уснуть по ночам. Я так устал от ожидания, Когда ждать нечего... Если б мы вместе не спали по ночам!.. Ну, давай, ты [недоступная]1 |
Примечания
1) Возможно также «непостижимая».