Перевод песни Take That - Kidz
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
KidzKings and Queens and PresidentsMinisters of Governments Welcome to the future of your world Through talking heads that took liberties The monkeys learnt to build machines They think they’ll get to heaven through the universe They say nothing Deny everything And make counter accusations My friends, my dear, my love, my God There’ll be trouble when the kidz come out Come out There will be lots for them to talk about About There’ll be trouble when the kidz come out When the kidz come out When the kidz come out When the kidz come out Hey, hey, hey, hey, hey What you looking at Hey, hey, hey, hey You want a bit of that Hey, hey, hey, hey There will be trouble when the kidz come out When the kidz come out Hey Mirror, mirror on the wall Who’s the fairest of them all? The Good, the Bad, the Ugly or the Beautiful Because it’s up hill and against the wind With no-one there to let us in Leave your thoughts and save yourself you fool The daggers of science Evolving into violence We’re not sure where the fallout blows But we all know There’ll be trouble when the kidz come out Come out There will be lots for them to talk about About There’ll be trouble when the kidz come out When the kidz come out When the kidz come out When the kidz come out Hey, hey, hey, hey, hey What you looking at Hey, hey, hey, hey You want a bit of that Hey, hey, hey, hey There will be trouble when the kidz come out When the kidz come out Hey Out on the streets tonight They’re making peace tonight They’re making peace… La, la, la, la… There’ll be trouble when the kidz come out There will be lots for them to talk about There’ll be trouble when the kidz come out When the kidz come out When the kidz come out There’ll be trouble when the kidz come out |
ДетиКороли, королевы и президенты,Министры Правительств, Добро пожаловать в будущее вашего мира! «Говорящие головы»1, что отняли права... «Обезьяны»2, обученные строить машины... Они полагают, что попадут в рай через Вселенную. Они ничего не объясняют, Все отрицают и выдвигают Встречные обвинения... Друзья мои, дорогие, моя любовь, мой Бог! Проблемы возникнут, когда появятся дети (появятся). Им будет что обсудить (обсудить). Проблемы возникнут, когда появятся дети, Когда появятся дети, когда появятся дети, Когда появятся дети... Хей, хей, хей, хей, хей! На что ты смотришь? Хей, хей, хей, хей! Хочешь и себе кусочек? Хей, хей, хей, хей! Проблемы возникнут, когда появятся дети, Когда появятся дети, Хей! Свет мой, зеркальце, скажи, Кто прекрасней всех на свете? Хороший, Плохой, Уродливый3или Красивый? И это все равно что идти в гору против ветра, Никто не окажет нам поддержку. Оставь свои идеи и спасайся, дурак! Самые острые умы науки в результате Эволюции стали частью насилия. Мы не уверены, как скоро все разрушится, Но все мы знаем, что... Проблемы возникнут, когда появятся дети (появятся). Им будет что обсудить (обсудить). Проблемы возникнут, когда появятся дети, Когда появятся дети, когда появятся дети, Когда появятся дети... Хей, хей, хей, хей, хей! На что ты смотришь? Хей, хей, хей, хей! Хочешь и себе кусочек? Хей, хей, хей, хей! Проблемы возникнут, когда появятся дети, Когда появятся дети, Хей! Этой ночью там, прямо на улицах, Этой ночью идет перемирие... Идет перемирие! Ла-ла-ла-ла... Проблемы возникнут, когда появятся дети (появятся). Им будет что обсудить (обсудить). Проблемы возникнут, когда появятся дети, Когда появятся дети, когда появятся дети... Проблемы возникнут, когда появятся дети... |
Примечания
1) «Говорящими головами» (talking heads) называют дикторов вещания. Думаю, в данном случае в широком смысле — люди, выступающие на телевидении.
2) Слово «monkeys» дословно переводится как «обезьяны». Возможно, оно и использовано в прямом смысле, однако также может означать «обычный человек, служащий, жертва» (не исключаю, что использовано как раз в одном из этих значений, поэтому и беру его в кавычки).
3) Вероятно, отсылка к фильму «The Good, the bad and the ugly» (в русской версии «Хороший, плохой, злой»), герои которого были бандитами и мошенниками.