Перевод песни Steely Dan - Your gold teeth
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Your gold teethGot a feeling I've been here beforeWatching as you cross the killing floor You know you'll have to pay it all You'll pay today or pay tomorrow You fasten up your beaded gown Then you try to tie me down Do you work it out one by one Or played in combination You throw out your gold teeth Do you see how they roll I have seen your iron and your brass Can't you see it shine behind the glass Your fortune is your roving eye Your mouth and legs Your gift for the runaround Torture is the main attraction I don't need that kind of action You don't have to dance for me I've seen your dance before Do you throw out your gold teeth Do you see how they roll Tobacco they grow in Peking In the Year of the Locust You'll see a sad thing Even Cathy Berberian knows There's one roulade she can't sing Dumb luck my friend Won't suck me in this time Got a feeling I've been here before Won't you let me help you find the door All you got to do is use Your silver shoes A gift for the runaround Use your knack darlin' Take one step back darlin' There ain't nothing in Chicago For a monkey woman to do Do you throw out your gold teeth Do you see how they roll |
Твои золотые зубы1Такое чувство, что я бывал здесь раньше.Я вижу, как ты направляешься к месту заклания. Ты понимаешь, что придется расплатиться за всё. Не сегодня-завтра ты рассчитаешься. Ты завязываешь свою вышитую бисером ночную рубашку, Затем ты пытаешься связать меня. Ты выбросишь их один за другим Или все вместе? Ты выбрасываешь свои золотые зубы, Видишь, как они катятся? Я видел твою сталь и латунь, Разве не видишь, как они блестят за стеклом? Удачу тебе обеспечивает постоянный поиск интрижек, Твой рот и твои ноги, Твой дар юлить. Что больше всего в тебе притягивает - это пытка. В ней-то я как раз и не нуждаюсь. Тебе нет нужды танцевать для меня, Я уже видел раньше твой танец. Так ты выбрасываешь свои золотые зубы? Видишь, как они покатились? Тебе предстоит увидеть такое же печальное зрелище, Как плантация табака в Пекине В год нашествия саранчи. Даже Кэти Бербериан2 знает, Что есть рулада, которую ей не под силу спеть. Не повезло тебе, подружка. В этот раз тебе меня не поиметь. Такое чувство, что я бывал здесь раньше. Не позволишь мне помочь тебе найти дверь? Всё, что тебе придется сделать, это Воспользоваться своими серебряными туфлями И своим даром юлить, чтобы свалить отсюда. Воспользуйся своим мастерством, дорогуша. Сделай шаг назад, дорогуша. Мартышке нечего делать в Чикаго. Так ты выбрасываешь свои золотые зубы? Видишь, как они покатились? |
Примечания
1) В 70-е годы прошлого века, еще до появления металлокерамики, самым лучшим материалом для протезирования зубов считалось золото, но золотые зубы были не просто протезами, они являлись символом материального благосостояния и успеха в обществе. По наличию золотых зубов можно было определить, насколько человек успешен. В песне золотые зубы образно сравниваются с костями для игры в казино. «Выбросить зубы» значит «выбросить кости», другими словами, проиграв всю сталь и латунь, зубы из которых являются здесь метафорой металлических денег, поставить на кон всё самое ценное и последнее что осталось, метафорой чего здесь и являются золотые зубы.
2) Кэти Бербериан (Cathy Berberian) — американская певица (меццо-сопрано).