Перевод песни Steely Dan - Show biz kids
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Show biz kidsWhile the poor people sleepin'With the shade on the light While the poor people sleepin' All the stars come out at night After closing time At the Guernsey Fair I detect the El Supremo From the room at the top of the stairs Well I've been around the world And I've been in the Washington Zoo And in all my travels As the facts unravel I've found this to be true While the poor people sleepin' With the shade on the light While the poor people sleepin' All the stars come out at night They got the house on the corner With the rug inside They got the booze they need All that money can buy They got the shapely bods They got the Steely Dan T-shirt And for the coup-de-gras They're outrageous While the poor people sleepin' With the shade on the light While the poor people sleepin' All the stars come out at night Show biz kids making movies Of themselves you know they Don't give a fuck about anybody else While the poor people sleepin' With the shade on the light While the poor people sleepin' All the stars come out at night |
Ребятишки из шоубизаПока бедные люди спят,Потушив свет, Пока бедные люди спят, По ночам появляются звезды. После того, как закрывается Ярмарка в Гернси1, Из комнатушки на самой верхотуре Для меня открывается первокласснейший ништяк. Да уж, постранствовал я по свету, И в том самом вашингтонском зоопарке побывал, И как выясняется Из всех моих странствий, Что так оно и есть… Пока бедные люди спят, Потушив свет. Пока бедные люди спят, Все звезды появляются по ночам. Их дом на углу Весь в коврах, У них бухло на любой вкус, У них есть всё, что только можно купить. У них стройные тела, Они носят футболки со Стили Ден, И в довершение ко всему, Они отвязные. Пока бедные люди спят, Потушив свет, Пока бедные люди спят, По ночам все звезды выходят в свет. Ребятишки из шоубиза снимают кино Про самих себя. Вы же знаете, Что на всех остальных им насрать. Пока бедные люди спят, Потушив свет, Пока бедные люди спят, По ночам все звезды появляются на свет. |
Примечания
1) Ярмарка в Гернси (Guernsey Fair) – ежегодная сельская ярмарка, проходящая в округе Гернси, штат Огайо. Здесь имеется в виду — глухая провинция.
На протяжении всей песни женским бек вокалом постоянно повторяется фраза «You go to Las Vegas, Las Vegas» (Ты едешь в Лас Вегас), в которой иногда вместо «Las Vegas» (Лас Вегас) слышится «Lost Wages» (Пригранная зарпла). Это было сделано намеренно, в стиле шуток культового американского юмориста-сатирика Ленни Брюса (Lenny Bruce).