Все исполнители →  Steely Dan

Перевод песни Steely Dan - Rose darling

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Rose darling

Rose darling come to me,
Snake Mary's gone to bed
All our steaming sounds of love,
Cannot disturb her in her night,
Or raise her sleeping head

All I ask of you
Is make my wildest dreams come true
No one sees and no one knows

Rose darling come to me
Snake Mary dreams along
I would guess she's in Detroit
With lots of money in the bank ,
Although I could be wrong
You must know it's right
The spore is on the wind tonight
You won't feel it till it grows
Rose darling my friend
With only you and what I've found
We'll wear the weary hours down

Rose darling come to me
The clock is close at hand
All my empty words of love
Can never screen the flash I feel
Or make you understand
Honey can't you see
I know it's real it's got to be
Why not chase it where it goes

Роза, дорогуша

Роза, дорогуша, явись ко мне,
Змеюка Мери ушла спать,
И все звуки парового поршня нашей любви
Не смогут потревожить ее в ночи
Или заставить оторвать голову от подушки.

Все о чем я тебя прошу, это
Чтобы мои самые необузданные фантазии осуществились.
Нечто невиданное и неизведанное.

Роза, дорогуша, явись ко мне,
Змеюка Мери, спи дальше и смотри свои сны.
Могу предположить, они о том,
Что на её банковском счете в Детройте полно денег,
Хотя я мог бы и ошибиться.
Ты должна понять — это выход.
Сегодня вечером произошло опыление,
Ты ощутишь это когда споры прорастут.
Роза, дорогуша, моя подружка,
Лишь с тобой и тем, что я раздобыл,
Мы скоротаем эти томительные часы.

Роза, дорогуша, явись ко мне,
Пора бы уже.
Я со всей своей пустой болтовней о любви
Никогда не смогу описать или хоть как-то объяснить тебе,
Что испытываю в миг, когда мне вставляет.
Милая, ты разве не видишь?
Я знаю, это реально работает, это должно сработать.
Почему же на это не пойти?

Примечания

Чтобы как-то скрасить рутинные занятия любовью с давно надоевшей «змеюкой» женой Мери, которая больше не возбуждает его, муж раздобыл «траву» и решает покурить перед очередным таким занятием. Когда ему «вставляет», жена в его глазах превращается в необычайно сексапильную девушку Розу, с которой он воплощает все свои самые невероятные сексуальные фантазии. А может быть, жена в этом и не участвует, а с воображаемой Розой он ублажает себя сам.

Другие песни Steely Dan